×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年12月25日 |
応募期限
|
2018年12月29日 |
応募した人 | 4 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 1 人 |
【お仕事の概要】 タイ人の富裕層向け訪日サイトの記事を日本語からタイ語に翻訳いただくお仕事です。 ブログ形式の記事や、施設の紹介文の翻訳をお願いしたく思います。 文調はハイエンド向けコンテンツですので、少し硬い印象(カジュアルではない)で翻訳をお願いします。 【報酬】 日本語1文字0.5円でお願いします。 (文字数はブログ記事の場合、1記事2,000〜3,000文字、 施設の紹介文は〜1,000文字程度となります) 仮に月6記事翻訳いただくと、報酬は月に6,000円〜9,000円前後です。 【応募資格】 タイ人の方(日本語能力試験N1又は1級のビジネスレベル必須) 日本人の方(ネイティブ並のタイ語レベル(書きが出来る)) 【納期】 依頼から2日以内に納品可能な方 納品形式は、直接ワードプレスで日本語を翻訳いただくか、ワード形式のどちらかになります。 (依頼から24時間(遅くとも48時間)以内に翻訳を完了し、納品を可能であること) 【お仕事の進め方】 1:応募時にタイ人の方は、日本語能力試験のレベル(N1-N5、1級-4級)または過去の実績(日本語→タイ語)をお送り下さい。日本人の方は、タイ語翻訳に関して過去の成果物などがある場合は添付して下さい。 ↓ 2:こちらで指定したブログ文章をトライアルで翻訳していただきます(トライアル翻訳の成果物は、本採用された場合には合算してお支払いします)。 ↓ 3:いただいたトライアル記事にて本採用を決定いたします。本採用の方は、月に4−6本程度の翻訳を継続的にお願いをする予定です。 以上になります。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|