「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。
翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。
下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。
1.依頼したい内容
▽仕事の目的・概要
下記のサイト(表示されているページのみ)の翻訳をお願いしたいです。
Googleの技術に関する特許文書です。
技術的な内容も正確に伝わるような翻訳をお願いしたいです。
http://appft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PG01&p=1&u=/netahtml/PTO/srchnum.html&r=1&f=G&l=50&s1=%2220140280011%22.PGNR.&OS=DN/20140280011&RS=DN/20140280011
▽言語
【英語】を【日本語】に翻訳してください。
・翻訳分量
約27600字
・希望する原稿の語調
論文調
▽重要視する点・経験
・技術書の翻訳経験のある方
・納期を守れる方
▽翻訳の納期
未決定です。
▽納品の形式
Word、テキストエディタなど
お手数ですがよろしくお願い致します!
こんにちは。特許翻訳を専門にしている翻訳会社のMKtransです。
一般的に特許明細書の翻訳は、我々のような専門会社の場合、20~25円/ワードが平均的なお値段だと思います。フリーランサーさんに依頼されたらその半額でも可能だと思います。
特許明細書の翻訳を専門にしていない翻訳会社(者)に依頼されたらもう少し柔軟な料金を提示してもらえるかもしれませんね。
P.S. 今回のご質問ですが、希望する原稿の語調は「特許明細書としての日本語」ではなく「論文調」でしょうか?これでしたら特許明細書を翻訳している翻訳会社(者)は翻訳できないかもしれません(そのような語調で依頼されることがないので)。
マニラにて翻訳チームを指揮している奥田ともうします。
私達の価格ならば英語1ワード10円、あるいは訳文の日本語1文字5円のいずれか低い方にてやらせて頂くことは可能でございます。
納期は最短で3日、最長で1週間見て頂ければ問題なく完了します。
逆に、納期をもっと長めに見て頂けるということならばお値段もさらにお安くできるかもしれません。
ご検討よろしくお願い致します。
奥田