個人 / 女性 / 40代前半 ( 神奈川県 )
最終アクセス: 8年以上前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
はじめまして。英語翻訳と通訳を専門にしています。
小さい頃から海外で育ったため、バイリンガルとして日常的に生活してきました。高校3年目からはアメリカ、大学は4年間をカナダで過ごし、言語学を専攻して語学に関する知識を深めました。その後、日本の高校で英会話講師を2年経験したのち、海外の国際NGOで貧困地域の教育支援に関わりました。
2011年以降は、東日本大震災で被災した地域に関わり、アメリカの大きな支援団体の現地スタッフとしてバイリンガルのスキルをいかし、物資や支援金の資金申し込みや、アメリカ人スタッフと現地の人とのパイプ役を数ヶ月務めました。2013年から3年間は実際宮城県に移住し、アメリカベースの団体のスタッフとして雇用のためのプロジェクトを立ち上げ、マネージメントを経験しました(megumiproject.net)。ここで、雇用やビジネスに関する翻訳や通訳はもちろんのこと、地元の女性が制作したファッションアイテムをバイリンガルのサイトで販売していくためのマーケティングのノウハウを習得しました。
2016年には、英語から日本語へ翻訳した本が出版されました。(世界がぶつかる音がする)。
現在はフリーランスでの仕事ですので、フレキシブルにご要望にお応えすることができます。またアメリカ人の夫がいますので、ネイティブのチェックをもう一人必要な場合は、チェックしてもらうことも可能です。
様々なエリアにおける翻訳、通訳が可能です。お気軽にご連絡ください。お待ちしております。
Trinity Western University(カナダ、言語学専攻)
長野高校、Pella Christian High School(アメリカ)