みかん翻訳事務所

音楽・音響・ナレーション

/ スキル・資格・アドバイザー

スキル

スキル レベル 経験年数 備考
英語 4 5年以上 大学で英文学を専攻し英米小説や詩を研究。その後翻訳学校で映像翻訳、出版翻訳、実務翻訳を基礎からプロレベルまで学び、在学中から仕事を受注。
また、夫がアメリカ人で日常会話が英語です。ライティング力も身に付きました。
TOEIC990点 5 5年以上
翻訳 5 1〜3年 翻訳の専門学校で基礎から技術を学んだので、一般の英語学習者による「翻訳」と差をつけるため、レベルを上級としています。
また、ネイティブアメリカ人と一緒に取り組むことで、より正確な原文理解や自然な英語表現を提供いたします。
映像翻訳 3 1〜3年 字幕、吹き替え、ボイスオーバーへの翻訳ができます。
字幕翻訳 3 1〜3年 スポッティングもできます。SST操作も可能。
みかん翻訳事務所 さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 2210 回
気になる!リスト : 65 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ