個人 / 女性 / 50代後半 ( 千葉県 )
最終アクセス: 約3時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
初めまして。Sara21と申します。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、英日翻訳のお仕事をお引き受けしております。
業務内容:英語→日本語
翻訳分野:IT関連、マーケティング、ビジネス一般、取扱説明書など
対応可能ワード数:1,000~1,500ワード/日
オンライン翻訳講座で実務翻訳(英語→日本語)を受講。修了後、特にIT分野と、AIおよびロボット等の分野を中心に勉強を継続しながら、2023年6月より翻訳のご依頼をお受けしております。
翻訳実績 内容は、特に記載ない場合、ビジネス一般
ポストエディット 英→日 2,700 ワード
ポストエディット 英→日 経済 400 ワード
ポストエデイット 日→英 1,800 字
ポストエディット 英→日 25,500 ワード
ポストエディット 英→日 22,000 ワード
翻訳 ソフトウェア使用許諾書 翻訳 800 ワード
翻訳にあたっては、リサーチを丁寧に行い、自然な読みやすい日本語にまとめるよう心がけております。以前出版社に勤務していたことがあり、主に日本語の書籍の編集・校正業務の経験(5年半)があります。また、会社案内の日本語版・英語版の校正(お客様オフィス内にて作業、約4か月)のお仕事をお引き受けしたこともあります。
お客様からのご連絡については、平日も毎日3回以上チェックしております。ご相談の上で決定した納期は確実に守りますので、どうぞよろしくお願いいたします。業務を進める際は、作業内容の確認や報告をこまめにするよう心がけております。
この他ご質問、ご相談がありましたら、お気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
(2024年2月24日更新)
千葉県