個人 / 女性 / 30代後半 ( 神奈川県 )
最終アクセス: 2年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
こんにちは。LinoNaiaと申します。
翻訳、通訳、ローカライゼーション、インタビュー。
翻訳、通訳歴5年半。海外メディアを検索することが得意です。
アメリカシアトルとオレゴン州ポートランドに4年間駐在。
アメリカで役員兼マネージャーを経験し、自らオンラインブランドを立ち上げイベントに出店、飛び込み営業を行う。
翻訳・通訳実績:
産業翻訳
・IT、AI、デジタル商品翻訳、編集、翻訳品質管理。
・ECサイト翻訳。
・社内向けマニュアル等翻訳
・全世界のお客様向けカスタマーサービス翻訳
マーケティング翻訳、トランスクリエーション
・ファッション関連
・SNS翻訳
・ビジネス英語メール
映像翻訳
・プロモーションビデオ、TVドラマ、ドキュメンタリー映像翻訳
通訳、英語で営業
・ビジネス会議
・アメリカで飛び込み営業と商談
・アメリカで展示会通訳、売り込み営業
・海外メーカーとの商談通訳
・展示会通訳
・英語プレゼン
・観光通訳
デザイン、製作実績(アメリカ滞在中):
・オンラインブランドを立ち上げ、ShopifyとEtsyでショップ運営。アメリカと日本より全世界に商品を発送。製造は日本。デザインからショップ運営、カスタマー対応、発送まで全て一人で行う。
・展示会に出店
・プロモーションビデオ製作、翻訳
・商品撮影
英語のスキル:
国際英語発音協会 EPT99点(100点満点中)
スピーキングは、フォニックスを勉強し、発音は日本人アクセントの少ないアメリカ発音、とアメリカ人の友人に言われます。日常会話からビジネス交渉の会話まで対応。
ライティング・リーディングはビジネス文章の読み書きでは問題なし。
海外のクライアントより評価:
Etsyで星5つのカスタマーサービスと評価をいただきました。
丁寧な仕事で安心できるとクライアントより評価をいただきました。
納期を守る事はもちろん、納品前の細かいチェックや、気持ちの良いビジネス関係を保てるようなコミュニケーションを大切にしています。
兵庫県
経済学部