個人 / 男性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 約3年前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。
以下簡単ですが、私の技能及び過去の業務経験について説明させていただきます。
お役に立てればと思いますので何卒よろしくお願いいたします。
【資格】
・英検準1級
・TOEIC 850
【学習経験】
・フェローアカデミー(東京)<プロの翻訳家養成専門学校>ゼミクラスにて10年英→日
翻訳の技術を習得
【翻訳関連業務経験】
・個人として
- Microsoft フライトシミュレーター(ゲーム)ローカライズ
- マーケティングおよびビジネス関連文書翻訳
・正社員として
- 外資系BtoC、小売、高級消費財、ファッション等, 広告代理店および小業主側のマー ケティング責任者として、各プラットフォーム向けに様々なコンテンツのローカライズ、日⇄英ビジネスドキュメント翻訳、プレゼンテーション作成を多数経験しおております。
■コンテンツ:カルチャー、トラベル、ファッション、
■プラットフォーム:SNS投稿用コンテンツ、オフィシャルビデオ(字幕制作)オフィシャルウェブサイト、プレスリリース、米国本社むけ英文企画書、活動結果レポート
【可能な業務】
・ウェブコンテンツのローカライズ(英語→日本語)
・ 動画日本語字幕制作
・ビジネスレター、メール翻訳(交渉目的など)
・企画書作成、レビュー(修正)(英語⇄日本語)
・SNSコンテンツ翻訳 (英語⇄日本語)
・リライト
などを得意としており、英→日翻訳では直訳ではなく、日本語として読みやすい文章作成を心掛けております。また英文企画書では、ロジカルな構成、文章作成を心掛けております。
【ソフトウェア】
・Microsoft Office (Excel, Powerpoint, Word)
・Google Spread Sheet
・Trados (ソフトウェアは所有しておりません)
【稼働時間】
平日は5~6時間稼働可能です
チャットワークでの連絡も可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけておりますので、まずは
ご連絡いただければ幸いです。どうぞよろしくお願いします。