個人 / 男性 / 20代前半 ( 神奈川県 )
最終アクセス: 3日前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
はじめまして。わたしは日本語と英語の翻訳およびリライト業務を中心に活動しています。
これまでに、YouTube台本のリライト、文章の校正・整文、短文翻訳(日英/英日)などの案件に対応してきました。原文の意味や構造を崩さずに、読みやすさと自然さを両立させることを重視しています。特に、既存テキストをもとにした文体調整、ナレーション向けのリライト、UI文言や説明文などの短文翻訳を得意としています。
【対応可能な業務】
・日英/英日の翻訳(短文・UI・説明文など)
・既存原稿のリライト、読みやすさの整理
・誤字脱字チェック、用語統一、文章校正
・ナレーション用台本の文体調整
作業ではAIツールを補助的に使用しますが、必ず全体を確認し、人の目で意味・文脈・自然さを整えています。クライアント様の意図を優先し、内容を変更しない範囲で品質向上を行います。
丁寧で安定したやり取りを心がけています。継続案件にも対応可能です。どうぞよろしくお願いいたします。
神奈川県