| スキル | レベル | 経験年数 | 備考 |
|---|---|---|---|
| 技術翻訳 | 4 | 5年以上 | 8Dレポート・品質関連資料等の英日/日英翻訳経験あり。 ISO9001・IATF16949関連業務にも対応可能。 |
| 翻訳 | 4 | 5年以上 | 英日・日英翻訳に対応。品質関連資料や社内文書の翻訳経験あり。 自然で分かりやすい表現を重視しています。 |
| 社内翻訳 | 4 | 5年以上 | 海外拠点との品質対応業務で社内翻訳経験あり。 メール・報告書・品質関連資料などに対応。 |
| 機械系技術文書作成や翻訳 | 4 | 5年以上 | 製造業関連の品質文書・技術資料の翻訳経験あり。 内容理解を重視した丁寧な翻訳対応が可能です。 |
| 金属機械加工 翻訳 企業サポート | 4 | 5年以上 | 製造業での品質対応経験を活かし、翻訳に加え、企業向け実務サポートにも対応可能です。 |
| ISO認証取得支援 | 3 | 1〜3年 | 製造業において、ISO9001及びIATF16949認証取得支援の経験があります。 |
| 品質保証 | 3 | 5年以上 | 製造業における品質保証業務経験あり。不具合対応・是正処置など品質改善業務に携わってきました。 |
| QC(品質管理) | 3 | 3〜5年 | 製造業における品質管理業務経験あり。検査・データ分析・不具合対応・是正処置など品質改善業務に携わってきました。 |
| 文書管理 | 4 | 5年以上 | 製造業において、ISO9001及びIATF16949に関する文書管理の経験があります。 |
| 資料・マニュアル作成 | 4 | 5年以上 | 業務資料・品質関連文書の作成経験あり。 内容整理と分かりやすさを意識した文書対応を行っています。 |
| 英文事務 | 3 | 1〜3年 | 海外拠点とのメール対応。丁寧で正確な対応を心掛けています。 |
| データ入力・データチェック | 3 | 5年以上 | データ入力・チェック業務経験あり。 細かな確認作業を正確かつ丁寧に進めることを得意としています。 |
| 化学特性分析 | 1 | 1〜3年 | 建築用シーリング材の分析経験があります。 |
| 化学分析 | 1 | 半年〜1年 | 排水分析の経験があります。 |
| 経費清算 | 3 | 3〜5年 | |
| MS-Excel (エクセル) | 3 | 5年以上 | |
| MS-Word (ワード) | 3 | 5年以上 | |
| MS-Powerpoint (パワーポイント) | 3 | 5年以上 | |
| Google document | 2 | 半年〜1年 | |
| Google Spreadsheet | 2 | 半年〜1年 | |
| Google Drive | 2 | 半年〜1年 | |
| ChatGPT | 3 | 半年〜1年 | |
| Gemini | 2 | 半年〜1年 |