×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年03月19日 |
掲載日
|
2017年03月15日 |
応募期限
|
2017年03月15日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 2 人 |
英文記事を翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 下記、英文で配信された記事の翻訳を必要としています。 http://newsonahand.com/why-japans-arcades-are-still-winning/ 日本のゲームセンター事情を報じた記事です。 ▽言語 上記英語記事を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約2360wです。(配信元であるFTのカウントが2362語でした) ・希望する原稿の語調 ・地の文はだ・である調、会話・声明はです・ます調 ・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など) ▽重要視する点・経験 ・日本語で流通している単語に適切に置きかえることができる方 ・納期を守れる方、一文が短い、スムーズに読める日本語に翻訳できる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 3/19(日)、正午12:00までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ※当方と仕事をされたことのない方は、翻訳サンプル(本原稿である必要はありません。 過去の実績から翻訳水準がわかれば構いません)がある方より先に考慮します |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2017/03/15 22:18 |
あみれ | 2017/03/15 21:32 |
nyancosensay | 2017/03/15 20:59 |
yan24a10 | 2017/03/15 20:56 |
ochanomizutd | 2017/03/15 20:41 |