×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年06月03日 |
掲載日
|
2017年05月24日 |
応募期限
|
2017年06月02日 |
応募した人 | 4 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 9 人 |
アメリカで販売されている商品に付属されている説明書を英文翻訳と日本語説明書作成ができる方を募集します。 ※早めに対応してくださるのであれば翻訳のみでも募集いたします。 ▽仕事の目的・概要 【 英語翻訳し日本語説明書を作成する目的・概要 】 これから国内販売が開始される商品の英文説明書を翻訳して頂き、 日本人が安全に商品を利用してもらう為の和文説明書を作成したいと考えております。 ・通訳・翻訳分量 A4サイズ 40ページほどありますが、図を含むのと英語以外の言語もありますので、実質は1/3ほどになります。 ・希望する原稿の語調 国内で使用されている説明書の体裁でお願い致します。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・Photoshop/イラストレーターが使える方 ( 対応日数によりますが翻訳のみでも募集いたします。 ) ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが必要となる場合があります。 ▽翻訳の納期 6/3(土)までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 PDF、JPEG、etc ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者、作成者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
JIT | 2017/05/25 17:56 |
MikoI | 2017/05/25 04:02 |
k.nakashix | 2017/05/25 02:33 |
humasyed17 | 2017/05/24 19:41 |