No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
404 |
new+visionを組み合わせて作りました。新しい世界を見せてくれるという期待が伝わる名前です。
|
2017年07月11日 23:59 | ||
403 |
World Wide Web(世界に広がる蜘蛛の巣)WWW にヒントを得ました。
「世界に広がる青春」です。
Google検索と商標検索で、同名のメディアなど、見当たりませんでした。
ご検...
|
2017年07月11日 23:58 | ||
402 |
宇宙規模の未知数を秘めた若者たちが
海外に進出し、新たな文化を発信する。
そんな意味を.こめて「The satelite(衛星)」にしました。
|
2017年07月11日 23:52 | ||
401 |
easy+stepを組み合わせて作りました。気を張らず楽に新しい一歩を踏み出す人を応援するという雰囲気で、発音もしやすく使いやすいネーミングだと思います。
【『 easytep 』の社名占...
|
2017年07月11日 23:49 | ||
400 |
ペラペラに話せるようになる、海外へGO、からのイメージで。
ゴスペラの逆さまでありつつ、ペガサスをなぞらえる感じで。
|
2017年07月11日 23:20 | ||
399 |
Maninfor メニンフォー
Man(メン) Many の略
info information の省略
Informationは不可算名詞ですが、「ルールに乗っ取られない」「普通じゃ...
|
2017年07月11日 22:57 | ||
398 |
海外も素敵だよ、といったイメージから名付けました。
|
2017年07月11日 22:54 | ||
397 |
海外へと、出て行こう、の意味から名付けました。
|
2017年07月11日 22:53 | ||
396 |
「Foreign 海外 Love 好き」と「Fall in Love 恋に落ちる」の音が似ているなと思って。メディアを通じて、よいマッチングが起きればということを願います。
|
2017年07月11日 22:52 | ||
395 |
Informany
Information とManyの造語
Informationは不可算名詞ですが、「ルールに乗っ取られない」「普通じゃ面白くない」「殻をやぶって飛び出そう」的なガッツや...
|
2017年07月11日 22:51 | ||
394 |
日本<Japan>海外<abroad>架け橋<bridge>を合わせました。
|
2017年07月11日 22:51 | ||
393 |
「行こう」です。海外留学やインターンに挑戦するときは勢いも大事。迷っていないで「行ってみようよ!」というメッセージを込めました。
|
2017年07月11日 22:42 | ||
392 |
Abroad(海外留学)+A bridge(架け橋)の造語です。
”海外への架け橋”と言う意味合いです。
宜しくお願いします。
|
2017年07月11日 22:38 | ||
391 |
世界地図という意味です。
|
2017年07月11日 22:31 | ||
390 |
「STEP(ステップ)」と「すてきな」の語感を組み合わせました。海外で挑戦することは、新しい自分を発見するステップであり、すてきな未来が待っているというニュアンスを、ネーミングに込めました。
|
2017年07月11日 22:31 | ||
389 |
glowは輝くという意味とgrow成長するという意味
globalという単語も連想させます。
|
2017年07月11日 22:04 | ||
388 |
海の外 → ウミソト
アルファベット表記例 UMISOTO
よろしくお願い致します。
|
2017年07月11日 21:59 | ||
387 |
海外留学+Hey Guys(やぁみんな)の造語です。
海外留学する人、したい人、みんな聞いて!と言う意味合いです。
海外留学の情報ならここで、と言うライトなイメージです。
宜しくお願いしま...
|
2017年07月11日 21:58 | ||
386 |
to 外
|
2017年07月11日 21:46 | ||
385 |
ワールド、ルック
|
2017年07月11日 21:44 | ||
384 |
世界、行く、育つ
|
2017年07月11日 21:43 | ||
383 |
外国に行く
|
2017年07月11日 21:41 | ||
382 |
留学のgo abroad のabとアルファベットの最初のabにgoを着けました。分かりやすく、覚え易さ、ゴー・エービーをゴーアブと略しやすいと思います。よろしくお願いします。
|
2017年07月11日 21:38 | ||
381 |
「日本と海外の架け橋」になりたいと言うワードから発想を得て、シンプルにKAKEHASHIとしました。
|
2017年07月11日 21:33 | ||
380 |
海外に行こうとわかりやすいようにしてみました。
|
2017年07月11日 21:14 | ||
379 |
エアースチューデント
世界に羽ばたく学生になろうと言う意味です。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 21:00 | |
378 |
海外ビジネススクール
海外通になれるような意味を込めてみました。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 20:52 | |
377 |
VAST WORLD
そのままの意味で「広がる世界」です。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 20:49 | |
376 |
渡航(海外へ行くこと)のインフォメーション(情報)というそのままの表現です。
|
2017年07月11日 20:43 | ||
375 |
TobidaSe!(とびだせ!)
狭い日本からTobidaSe!(とびだせ!)
このキャッチコピーは、10代~20代の青少年に夢と希望を与えます!
このコピーをお使いになるときは、必ずかっ...
|
2017年07月11日 20:26 | ||
374 |
[ストウォーリオ]。 "Study, Work, or Live Overseas" (海外で勉強、仕事、または生活する)の変形です。できるだけ既存の団体と重ならないものを考えた結果がこれです。
|
2017年07月11日 20:20 | ||
373 |
英語で考えてみましたが、外国語は一つではないので、結局日本語をローマ字にしてみました。
よろしくお願いします。
|
2017年07月11日 20:20 | ||
372 |
広い世界をナノレベルで細かくお伝えするメディア。
あえて真逆の単語を結びつけました。
|
2017年07月11日 19:50 | ||
371 |
このメディアに出会えたことからラッキーなあなたになれるというイメージです。
|
2017年07月11日 19:47 | ||
370 |
stairは階段という意味の英語ですが、留学して夢へ向かう人の階段となるようなapplicationとなるようにと造語を作ってみました。
|
2017年07月11日 19:22 | ||
369 |
「行こう外へ」からイメージしました。
|
2017年07月11日 18:59 | ||
368 |
貴社からのご要望を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Terra:テラ」=ローマ神話に登場する大地の女神。また、テラはラテン語で「大地、地球」を意味する。←留学・海外情報についての...
|
2017年07月11日 18:57 | ||
367 |
absea/エービーシー
「abroad」、「sea」からのネーミングです。
よろしくお願いいたします。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 18:51 | |
366 |
acsea/アクシー
「across the sea/海を渡る」からのネーミングです。
よろしくお願いいたします。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 18:47 | |
365 |
貴社からのご要望を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Terra:テラ」=ローマ神話に登場する大地の女神。また、テラはラテン語で「大地、地球」を意味する。←留学・海外情報についての...
|
2017年07月11日 18:31 | ||
364 |
はじめまして。
kaek06と申します。
ネーミングとして、
dekiru=デキル
を提案させて頂きます。
留学を考えている多くの方は、
「敷居が高い」、
「外国語...
|
2017年07月11日 18:21 | ||
363 |
貴社からのご要望を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「global」=英語で「地球全体の,世界的な,グローバルな」。←留学・海外情報についてのWebメディアであり、「日本と海外の架...
|
2017年07月11日 18:16 | ||
362 |
世界(world)と日本(Japan)を結びつけました。
|
2017年07月11日 18:11 | ||
361 |
世界(world)と人(people)を結びつけてました。
woppleとしてもよいかと思います。
|
2017年07月11日 18:09 | ||
360 |
・SENDO(センド)は 日本語で 先導するのセンドーと 海外とつなぐ渡し舟の 船頭 センドーを掛けました。
・言葉の響きも良いです。
|
2017年07月11日 18:08 | ||
359 |
英語圏に限らずともわかりやすい、「自分」「行く」という意味合いを重視し、シンプルにいたしました。
|
2017年07月11日 17:38 | ||
358 |
輪という意味の「Ring」+私達という意味の「Us」
人の輪をイメージした名前です。
日本人も外国人も関係なく、輪の様な一つの繋がりを持つという意味で考案しました。
|
2017年07月11日 17:17 | ||
357 |
読み方は、「カイガイゴー」。「海外へ行こう」という意味をこめて、「行こう」だけ英語で"GO"。
ゴーは「号」「強」「剛」「合」「業」「後」など、いろいろな漢字に置き換えられます。
海外「号」...
|
2017年07月11日 17:14 | ||
356 |
世界を知るknow globalから。検索問題なしです。
|
2017年07月11日 16:40 | ||
355 |
インナウ 今、流行している情報をと言う意味を込めて。覚えやすい名前でもありますし、どうでしょうか?
|
2017年07月11日 16:28 | ||
354 |
留学GATE
留学の入り口、門です
または
海外ゲート
|
2017年07月11日 15:57 | ||
353 |
海外へ「出発」という意味を込めてパッと思いつきで提案させていただきました。スペルは英語風にしたつもりです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年07月11日 15:57 | ||
352 |
abroad(海外)+broadcast(放送)の合成語で、海外の情報を発信するイメージ。
|
2017年07月11日 15:34 | ||
351 |
英語で灯台という意味です。
海外へ飛び出す若者たちの足元を照らし、道しるべになるという意味でネーミングしました。
|
2017年07月11日 15:17 | ||
350 |
そのまま、世界がすきを発信!
|
2017年07月11日 15:13 | ||
349 |
TryMe!
この言葉には複数の意味があります。
直訳すると「私を試してみて」ですが、会話の中で相手が中々相談内容を口から言い出せない時に使うと、試しに言ってごらん?などという意味になります。
もう一つは...
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 15:06 | |
348 |
Watto!
初めまして。文章と声の仕事をしております、蒼樹里緒と申します。
留学・海外情報メディアのネーミングということで、日本人の方々も海外の方々も「わっ!」と驚かれるような面白い情報が掲載されることを...
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 15:04 | |
347 |
海外で活躍したい皆さんのお共にという
イメージでつくりました。
FPという風に略称もできます。
|
2017年07月11日 15:04 | ||
346 |
VIVA!ABROAD /ビバ!アブロード
略称ビバアブです。
バンザイ VIVA
海外へ abroad
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 15:03 | |
345 |
Japan to overseas
日本と海外の架け橋ということで英語を使い、日本 と 海外が繋がっているという意味を込めて考えてみました。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 14:49 | |
344 |
overseas を覚えやすい様にニックネームの様にしました。
|
2017年07月11日 14:37 | ||
343 |
1trip(ワントリップ)とよむ。
略してワントリ。
1日でもいい1時間でもいいから海外に飛び出してみよう!と言う意味。海外でどんな体験ができるかワクワクしそうなイメージです。
|
2017年07月11日 14:28 | ||
342 |
エンターテイメント、インフォメーション、マーケティングの造語です。
|
2017年07月11日 13:24 | ||
341 |
Abtunity/アブチュニティ
Abroad =海外とOpportunity=機会、好機の造語です。よろしくお願いします。
|
(退会済み)
|
2017年07月11日 13:07 | |
340 |
ずばり、Go abroadもじりです!
キャラクターも作りやすいかと・・・。
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
|
2017年07月11日 12:49 | ||
339 |
Let's tryは英語で挑戦でヘンリーは名前の響きがいいなと思ったので付けました
|
2017年07月11日 12:38 | ||
338 |
「海外」「学(ガク)」「Quality(クオリティ/良質、素晴らしい)」を合わせて名付けました。
『海外で学ぶ(留学)ためのクオリティの高い情報を発信するメディア』という意味です。
シンプル...
|
2017年07月11日 12:29 | ||
337 |
「世界で学ぼう」略して『SEKAMANA(セカマナ)』です。
シンプルで覚えやすい名前です。
こちらのネーミングでご検討よろしくお願いします。
|
2017年07月11日 12:25 | ||
336 |
「geo(ジオ/地球)」と「field(フィールド/活動範囲)」を合わせて名付けました。
『留学=地球上全ての国と地域が活動範囲』という意味合いです。
こちらのネーミングでご検討よろしくお願...
|
2017年07月11日 12:24 | ||
335 |
留学で海外に “飛び出す” という意味より名付けました。
シンプルで覚えやすい名前です。
こちらのネーミングでご検討よろしくお願いします。
|
2017年07月11日 12:24 | ||
334 |
Go World を略しました。
世界へ行くための情報と、世界に行っているかのような現地の情報を得られるということで
考えました。
|
2017年07月11日 12:14 | ||
333 |
お世話になっております。
留学や海外情報について立ち上げられる新しいWebメディアのネーミング
との趣旨で考えてみました。
直訳ですがstudy abroad「留学」のinfomati...
|
2017年07月11日 10:24 | ||
331 |
まとめて読めばカントリー、国という意味ですが
その単語の中にtryが入っていることに気がつきました。
tryは挑戦などの意味を持つ単語で、国に挑戦するという
感じにしてみました。
|
2017年07月11日 09:34 | ||
330 |
グーグル検索0件です。
よろしくお願い致します。
|
2017年07月11日 09:32 | ||
329 |
広い世界へ向けて出発するというイメージです。
|
2017年07月11日 09:20 | ||
328 |
いつも新しい情報を発信する意味でAntena(アンテナ)と つけてみました。
|
2017年07月11日 07:17 | ||
327 |
直感で決めました、よろしくお願いいたします。
|
2017年07月11日 07:15 | ||
326 |
成功して帰ってくることです。成功するための海外情報だからです。
|
2017年07月11日 03:47 | ||
325 |
ネーミングとして、『AKO-CHI』を提案します。
『AKO-CHI』の由来は「あちこち」です。
世界中あちこちの情報が載るサイトということで、採用しました。
サイト名ということで、ポップ...
|
2017年07月11日 03:27 | ||
324 |
ネーミングとして、『KEI』を提案します。
『KEI』は、世界中にある縦横地理的な線である「経線と緯線」に由来しています。「KE」が経線の「け」、「I」が緯線の「い」を表しています。
留学・...
|
2017年07月11日 03:00 | ||
323 |
アリーナは「舞台」という意味です。レイは「ray」は輝くという意味です。海外という舞台で輝いていこう、という思いを込めて考えました。
ご検討よろしくお願いいたします。
|
2017年07月11日 02:06 | ||
322 |
海外との情報などをネットを使って、世界中の方々と繋がっていけるような情報を発信していく。そしてそれらの情報は大空を舞う鳥の翼のように世界中のみんなの元へ伝わっていく。
つまりWORLD NET...
|
2017年07月11日 01:25 | ||
321 |
夢の架け橋 という意味です。略してドリブリまだ見ぬ海外を見に行くという夢を持ってこのサイトが架け橋となることをイメージしました。
|
2017年07月11日 01:02 | ||
320 |
海のかなた→空のかなたのイメージです。
キャッチコピー:(あなたのそらへ)
覚えやすいネーミングは4文字で構成されていますが、それにのっとり名付けました。
空の彼方のあこがれの国へ行ってみ...
|
2017年07月11日 00:40 | ||
319 |
シンプルに「海を渡る」。
留学やワーキングホリデーで海外に行く人達を表しています。
そういったユーザーの代表的なサイトとなるよう、シンプルな一目で分かる名前にしました。
|
2017年07月10日 23:02 | ||
317 |
海外に羽ばたいて(FLY)、挑戦する(TRY)若者を応援するという意味合いを込めたネーミングです。
|
2017年07月10日 22:36 | ||
316 |
Abroad/アブロード(海外へ)とGO(行こう)の造語です。ABCは、初歩、入門という意味もありますが、海外へ行きたい若者へのABCノウハウなどの情報を発信するところ、また、GOには、力強く挑...
|
2017年07月10日 22:09 | ||
315 |
留学は海外に行き、その国に飛び込むことだと思います。
海外の情報を調べるのもすでに、世界に飛び込むことだと思います。
|
2017年07月10日 21:38 | ||
314 |
貴社からのご要望を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「all over the world」=英語で「世界中で[に]」←留学・海外情報についてのWebメディアであり、「日本と海外の...
|
2017年07月10日 20:28 | ||
313 |
海外の必要な情報が網羅されており、海外渡航者にとって必須アイテムという意味を込めて。
|
2017年07月10日 20:13 | ||
312 |
TSUNAGU
シンプルですが、日本と海外を ”繋ぐ” 架け橋となるようなメディアということで、TSUNAGUを提案させていただきました。
|
(退会済み)
|
2017年07月10日 20:10 | |
311 |
貴社からのご要望を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Abroad」=英語で「外国へ[で]、海外に[で]」←「Study abroad(海外留学)」より。
②「lono:ロノ」=...
|
2017年07月10日 19:55 | ||
310 |
Acogare
海外のことを知ったり、行ったりする事は、若者にとっては、憧れることの1つだと思います。私も若い頃は、
海外に行ってみたいという憧れがありました。そのあこがれをローマ字にしてネーミングとして提案...
|
(退会済み)
|
2017年07月10日 17:34 | |
309 |
TOBE=トベ(飛べ)と呼びます。
海外に飛ぶという意味もありますが、加えて、英語の「to be」には「将来」という意味があります。
つまり、それぞれの未来に向かって飛躍してほしい、という意...
|
2017年07月10日 17:14 | ||
308 |
世界の中から、求めるものを選んでいく。
|
2017年07月10日 16:44 | ||
307 |
Go Abroadの略で
|
2017年07月10日 16:25 | ||
306 |
Vigeon/ビジョン
visionとpigeonの合成語。
ビジョンを持って、世界の情報を集める。pigeonはかつて情報収集の要だった動物。
|
(退会済み)
|
2017年07月10日 15:30 | |
305 |
旅行とニュースtravel,news を合わせました。
|
2017年07月10日 15:25 | ||
304 |
Abroad/アブロード
abroad 海外へ!
|
(退会済み)
|
2017年07月10日 15:22 | |
303 |
ユニド universal + door 世界的なドアを開けるという意味を込めました。
|
2017年07月10日 14:53 |
ご検討よろしくお願いいたします。