×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年01月21日 |
応募期限
|
2018年01月27日 |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 3 人 |
仮想通貨記事を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 下記のサイトの記事について、翻訳頂きたいです。 https://news.kucoin.com/en/ 記事の更新頻度や文字数は一定ではありません。依頼ベースで翻訳していただきたいです。 参考までに、1/1−21で38記事アップされています。(2記事/日程度) 文字数は500〜2000文字の間が多いです。 通貨名、URL、日付が多く、比較的翻訳しやすい部類の記事になります。 ※固有名詞は英文のママではなく、日本メディアで使われている表記にしてください。 ●言語 上記英語記事を日本語に翻訳してください。 ●原稿のレギュレーション ・ですます調 ・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など) ●重要視する点・経験 ・固有名詞などを日本語で流通している単語に適切に置きかえることができる方 ※固有名詞や業界用語が英語のままでは検収できかねます ・納期を守れる方、一文が短い、スムーズに読める日本語に翻訳できる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ※ニュースがメインなので、文字数にもよりますが1記事1,2日で対応いただける方。 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ●報酬のルール 記事内には通貨名やURL、表、日付がある場合が多いため、記事単価は参考値になります。実際には依頼時に調整させていただきます。 最初の2本の記事は、文字単価約0.3円程度を参考にご依頼させて頂きます。 問題なければ、その後は文字単価約0.5円程度でご依頼させていただきます。 (税込・システム手数料含む) ※スピード感や読みやすさを考慮してさらに高単価も検討致します。 ●納品の形式 テキスト形式 ●仕事の依頼・納品方法 こちらより記事のURLと金額をご連絡します。 ご連絡後に翻訳をお願いします。 翻訳完了後にテキスト形式で納品をお願いします。こちらで確認後、問題がなければ納品完了となります。 納品は遅くとも依頼より2日以内にお願いします。 ●注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。 ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。 ※当方と仕事をされたことのない方は、翻訳サンプル(本原稿である必要はありません。過去の実績から翻訳水準がわかれば構いません)がある方より先に考慮します。 ※修正や不備があった場合は、修正いただいたものを確認後に納品とさせていただきます。 |
特記事項 |
---|
|