遠赤外線技術を応用し、化学物質の力を借りずに消毒、汚染物質分解、医療技術への適応などを目指すベンチャーです。未来世代が、化学の副作用や環境汚染から少しでも解放される社会を構築することが弊社の夢です。国内のみならず、アジア数カ国、アフリカ、中南米への進出を目指し、少数精鋭で仕事をしております。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2016年12月01日 |
掲載日
|
2016年11月30日 |
応募期限
|
2016年12月01日 |
応募した人 | 1 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 2 人 |
株式会社Santa Mineralの阿部と申します。 韓国語から日本語への翻訳が出来る方を探しております。 弊社製品を購入された方から、価格に関して問い合わせがあり、 大変大切な内容なので、正確に訳すことのできる方が必要です。 韓国語、日本語が確実にわかる方であれば、 ビジネス経験や特定の技術への知識は必要としません。 この韓国人のお客様とは今後もやり取りが続く可能性があるため、 日本語⇒韓国語、韓国語⇒日本語の両方に対応でき、 かつ、土日祝日関係なく、即日対応頂ける方を希望いたします。 メールは395文字です。これに対し1800円をお出しいたします。 ご参考までにメールの一部分を貼り付けます。 그리고 저희회사는 cac-717을 200L계약으로 거래하기로해서 200L이면 20L에 29,000¥이고 6개월치면 145,000¥인데 지금 御請求書에 나온부분은 20L로 구매했을 때 가격(41,500¥)으로 표기되어 誤記된것같습니다. 그러까 저희가 62,500엔을 더 지불한것 같습니다. ご関心のある方はご連絡をいただけますと幸いです。 何卒宜しくお願い申し上げます。 阿部 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
0486 | 2016/11/30 18:17 |