〜KaGeMu車〜
No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
216 |
イタリア語で「一流のクラシック」の意味です。
語感の響きの良さとサービスに合うネーミングになっています。
よろしくお願いいたします。
|
2013年05月19日 23:53 | ||
215 |
優雅で豪華なイメージ、重厚感のあるリムジンにふさわしい言葉だと思います。
言いやすいし。
|
2013年05月19日 23:52 | ||
214 |
コレクターのイタリア語
collezionista
空の星々をイメージした
million
を合わせました。
星々を堪能するような一時を。
|
2013年05月19日 23:52 | ||
213 |
ご提案させていただきます。
守り、エスコートしてくれる、夢のあるサービスという意味から名付けました。
|
2013年05月19日 23:36 | ||
212 |
No Problem (ノープロブレム)
どういたしまして、大丈夫です、OKです。 の意味です。
「仕える」をイメージしました。
ノープロブレム という言葉は、映画「ターミネータ」を機に日本でもなじみがありますが、
...
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 22:13 | |
211 |
Oh ! All Right (オゥ!オーライ)
よし、わかった。まかせなさい! という意味です。
all right は 申し分の無い、やれる!、ちゃんとした
などの意味があります。
オールライトというネーミングは、
...
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 21:59 | |
210 |
ファントム・クリスタルと発音します。
そのままの意味は山入り水晶なんですが、すごい含みがあります。
じつはこれ、パワーストーンです。
人生における苦難が訪れたときに触れると問題を打破できる...
|
2013年05月19日 21:42 | ||
209 |
高級車を使ったサービスなので、お姫様気分が味わえると思いネーミングしました。
|
2013年05月19日 19:56 | ||
208 |
高級感と特別感を出しました。
|
2013年05月19日 19:25 | ||
207 |
dee mark!
いつもお世話になっております。
dee mark…ディー マーク。タイ語で素晴らしい!です。
どうぞよろしくお願い致します。
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 18:50 | |
206 |
初めまして。
aimabieフランス語で、感じのいい、親切、心地よい、という意味の”エマーブル”にちなんで名付けました。
|
2013年05月19日 18:22 | ||
205 |
Abideck 様
クラシックカーリムジンサービスのネーミングへご提案します。
タイ・バンコクで運転手付ハイヤーサービスを提供している日系会社様である
ことから、「発音しやすいネーミン...
|
2013年05月19日 17:07 | ||
204 |
フランス語で、『豪華な』という意味の単語だそうです。そのものズバリの意味で、しかも語感も高級感漂っていると考え、ご提案させて頂きます。
|
2013年05月19日 15:19 | ||
203 |
24時間のたったごく一部の移動時間。
しかし、たとえ一瞬であったとしても、全く同じ時間、同じ事、‘同じ‘はやってこない。そっくりならあるかもしれないが・・・。
時間はとりもどすことができない...
|
2013年05月19日 14:54 | ||
202 |
transpecial
transport(送迎)にspecial(専用の、格別の)を掛け合わせた造語です。
specialの前に「超越して」を意味するtransという接頭辞をつけることにもなり、そのお客様個人のため...
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 14:53 | |
201 |
動く、移動するだけの乗り物ではなく『利用した方に必要(有効)なサービスも一緒に提供します』、というちょっとリッチでスペシャル、且つ信頼がおけるという特別感をアピールしたいと思いつけてみました。
|
2013年05月19日 13:53 | ||
200 |
elephanian's chauffeur / エレファニアンズ・ショーファー
初回案でご提案した「elephania chauffeur / エレファニア・ショーファー」の追加案です。
タイの象徴的な動物であるゾウ「elephant」に支持者を表す接尾語「ian」を...
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 13:18 | |
199 |
elephania chauffeur / エレファニア・ショーファー
タイの象徴的な動物であるゾウ「elephant」に国家を表す接尾語「ia」を加えた造語で、「ゾウ王国」のようなイメージです。
その「elephania」のリムジンサービスであることを表すために...
|
(退会済み)
|
2013年05月19日 13:07 | |
198 |
souvenirは、フランス語で「思い出」を意味します。
「思い出」という言葉には、世界各国共通で、人を惹き寄せる力があります!
|
2013年05月19日 12:56 | ||
197 |
フランス語で「お気に入りのもの」を意味します。
幅広く支持される存在になるようにという想いを込めました!
|
2013年05月19日 12:51 | ||
196 |
「上品な空間と良質な時間をぜひ、貴方様へお贈り(送り)しましょう」Regaloレガロは、イタリア語で「贈る」という意味を表します。
お客様にとって、様々な高級感あふれるサービスはきっと「素晴ら...
|
2013年05月19日 10:38 | ||
195 |
古き良き時代に使われる「時代」は、イタリア語でEPOCAエポカと言います。良き物はいつの時代でも愛されて止まないところからの考案です。
ヨーロッパでの中世法に「古き良き法」という法があります。...
|
2013年05月19日 10:29 | ||
194 |
<優雅さ>を意味する「Grace」を使いました。
|
2013年05月19日 06:15 | ||
193 |
車も運転手もサービスも、すべては「あなた」の為にという意味でつけました。
|
2013年05月19日 03:40 | ||
192 |
はじめまして。
この度のリムジンサービス事業のネーミングを
Sympho-near (しんふぉ にあ)と、提案させていただきます。
クラッシックリムジンカーということで、クラッシ...
|
2013年05月19日 01:53 | ||
191 |
優美・洗練されたという意味
|
2013年05月19日 01:48 | ||
190 |
日本語の松竹梅の最上級松の英語「Pine」に、英語の最上級につける「est」をつけた造語です。最高級を日本語と英語の両面で表現しました。
|
2013年05月19日 00:33 | ||
189 |
Aloysius Parker サンダーバードに出てくる執事のファーストネーム。
|
2013年05月19日 00:11 | ||
188 |
ミロード サービス 御前サービス。クラシカルにつけてみました。
|
2013年05月18日 23:52 | ||
187 |
revenirはフランス語で再び来るという意味です。ルブ二ール サービスと読みます。一度利用したら、また利用したくなるそんなサービスになったらいいなという思いが込められています。
|
2013年05月18日 23:21 | ||
186 |
タイの蘭の花OrchidとLimousine のmo を架けてみました。オキモと読みます。優雅で高級なリムジンサービスをイメージしました。英語で表記すると違和感無くおしゃれに見える名前だと思います。
|
2013年05月18日 23:17 | ||
185 |
高級感と優雅さをあらわすのにV.I.P。Orchid(蘭)はタイの美しくて優雅さを表し、誰もが知っている有名なお花。このお花はタイの高級ホテルやタイ航空でもお客様に配られるお花です。タイでのクラ...
|
2013年05月18日 23:12 | ||
184 |
フランス語で高級な、最高の、優れたをあらわします。読みはプロミィエール。おしゃれさと高級さとを感じさせる言葉なのでゆったりとしたリムジンサービスにもぴったりだと思います。
|
2013年05月18日 23:03 | ||
183 |
フランス語で豪華を表す言葉で読みはルックス。日本だとシャンプーでもラックス(Lux)とあるので覚えやすく、耳に残りやすいと思います。リムジンの高級な感じとサービスの質の高さを表現できると思います。
|
2013年05月18日 22:47 | ||
182 |
VIPのVとLimousineのLimoをとってV.Limoにしてみました。読み安く、覚えやすい名前に略しました。
|
2013年05月18日 22:38 | ||
181 |
はじめまして、somosomoと申します。
御社の依頼に魅力を感じ、ぜひお手伝いさせていただきたいと思い、コンペに参加いたしました。
意味は英語でagreeable(快適)+chr...
|
2013年05月18日 22:14 | ||
180 |
limousine(リムジン)のままでは長いので略称の"Limo"と、豪華客船が巡航するイメージで"cruise"を足しました。
|
2013年05月18日 17:50 | ||
179 |
・Arion=ギリシャ神話に登場する名馬(翼を持つ神馬)
からなるネーミング案です。
空を舞って送り届けてもらえるような優雅さを、
落ち着いた安心感のある響きの音で表します。
ご...
|
2013年05月18日 16:39 | ||
178 |
イタリア語の~ssimoは、bellissimo(ベッリーシモ)【大変すばらしい】とか
fortissimo(フォルティッシモ)【きわめて強く】など形容詞比較級の最高形です。
「最も~」とか...
|
2013年05月18日 15:17 | ||
177 |
【時代を越えて、再びの、喜びの時を贈る】AIOONはギリシャ語で、「遠い過去から今、そして永遠を表す時代の言葉」です。クラッシックカーという古き良き時代のVIPサービスと、新しいサービスの融合が...
|
2013年05月18日 14:10 | ||
176 |
日本人だからできる、もともと持ち合わせている精神性を表現している言葉だと思います。
高級感・安心感・優雅さを表現する言葉としては申し分ありません。
日本人の相手をおもてなし使用とする際の所作...
|
2013年05月17日 19:38 | ||
175 |
REXとは、ラテン語で王という意味です。
王様が乗る車のように豪華で、丁寧できめ細やかなサービスで王様のようなひと時が味わえるという意味で
このようなネーミングにいたしました。
|
2013年05月17日 18:06 | ||
174 |
Classy Concierge
高級なコンシェルジュという意味です。
Classyには高級な,上等な; いきな,シックなという意味がありますが、classy carで、高級車という使い方もしますので、こちらを提案させていただ...
|
(退会済み)
|
2013年05月17日 16:41 | |
173 |
「至福のひととき」、「この上なく幸せな時間」というイメージで考えました
|
2013年05月17日 16:00 | ||
172 |
日本では「折り紙つき(いわゆる折り紙そのものではないのですが)」と言えば「保証つき・確かな品質・最上の・極上・一級品 他」
といった良い意味合いがありますのでそれを説明すれば日本人及び外国の方...
|
2013年05月17日 13:13 | ||
171 |
sophisticated:意味:洗練された、上品な、品のある、センスのある、おしゃれな
洗練されたサービスを提供するという意味でつけました。
高級感も出ると思います。
|
2013年05月17日 12:40 | ||
170 |
comfortableは快適なという意味があります。
リムジンサービスの提供だけでなく、レストランやスパ等の予約代行・オプションでワイン等のプレゼントサービスも提供予定とのことで、
サービス...
|
2013年05月17日 12:38 | ||
169 |
sophisticated 洗練された,上品な, 品のある, センスのある, おしゃれな, という意味があってエレガントさを強調した名前にしました。
driveをつけることでなんのことかわかり...
|
2013年05月17日 12:33 | ||
168 |
日本で使っている外国語は日本以外では意味合いが違いことが多いので外国で通じる日本語をアルファベット表記にしました。
日本では「折り紙つき(いわゆる折り紙そのものではないのですが)」と言えば「保...
|
2013年05月17日 12:33 | ||
167 |
ノアの方舟+お客様を「運ぶね」のダブルミーニング
|
2013年05月17日 11:31 | ||
166 |
スペイン語で「始まり」という意味です。
このサービスを利用することで、クラッシックカーで過ごす
上質な時間が始まるというイメージで付けました。
音の響きとして、最後の音が「バ」だと...
|
2013年05月17日 09:43 | ||
165 |
優美な時間旅行へ
|
2013年05月17日 02:21 | ||
164 |
和のおもてなしの心や高級感が表現されるシンプルな言葉だと思います。
|
2013年05月17日 00:45 | ||
163 |
タイ語の象を表すChang(チャーン)と英語のデラックスをMixしたネーミングです。タイから連想するものとしてもっとも多い象をモチーフに、地元の人にも親しまれ、スピードは出ないがゆったりとして豪...
|
2013年05月16日 18:40 | ||
162 |
万国(バンコク?)共通で高級感、安心感、優雅さを表す星の数。最高級の5つ星をサービス名に使ってみました。
|
2013年05月16日 17:47 | ||
161 |
こてこてですが、日本人のみでなく外国人もマーケット対象ということと、通常のリムジンサービスに加えてコンシェルジュ的なサービスも受けられるということで、このサービスを使うと自分がどんな風に扱われる...
|
2013年05月16日 17:27 | ||
160 |
厚待遇の車に乗るを意味します。
|
2013年05月16日 05:33 | ||
159 |
「高級な」という意味のタイ語でシャンスーンと読みます。
現地の言葉のほうが親しみがあると思いネーミングしました。
|
2013年05月16日 02:34 | ||
158 |
smile、limousine、S=Sクラス、最上級を合わせたネーミングです。お客様を笑顔にさせる最上級のリムジンサービスという意味を込めました。左右対称(逆から読んでもsmilims)にし、ロ...
|
2013年05月15日 23:55 | ||
157 |
プライベートパレード、それはお忍びでこられた方に街の風景をおもてなしする行事。
同時にあなたさまは凛として佇むだけで車外からの羨望のまなざしを浴び……。
↑みたいなフレーズがふと浮かびました...
|
2013年05月15日 17:45 | ||
156 |
【王様(キング)】リムジンサービス
日本人でも外国人でも、「キング」は即座に高級感・安心感・優雅さをイメージできると考えました。
|
(退会済み)
|
2013年05月15日 16:53 | |
155 |
アルチェと 読みます。
イタリア語の Al Ceppo(アル チェッポ)を基にして略してみました。
年輪を意味しています。
クラッシックカーと言う事で、連想しました。
キャッチコピーのよ...
|
2013年05月15日 15:35 | ||
154 |
comfort -コンフォート-
シンプルに。
|
(退会済み)
|
2013年05月15日 12:45 | |
153 |
Grandとdriveを併せました造語です。「最高の、送迎を。」がコンセプトです。driveはgrandと一緒に使う事で「お送りしましょう」と丁寧なニュアンスになります。また、grandの意味す...
|
2013年05月15日 08:30 | ||
152 |
日本の古都京都のイメージを持って、高級感・安心感を提供できればいいかな?と思い提案いたします。
|
2013年05月15日 01:24 | ||
151 |
「SMILIMO」を提案します。
「スマイル」と「リムジン」を合わせた造語です。
微笑みの国でのリムジンサービスをイメージしました。
|
2013年05月14日 23:57 | ||
150 |
transport(運送)OASIS(オアシス)からなる名前です。
オアシスのように快適なリムジンサービスです。
ご検討よろしくお願いします。
|
2013年05月14日 23:52 | ||
149 |
transport(運送)sia(幸せ)からなる名前です。
幸せを運ぶリムジンサービスです。
ご検討よろしくお願いします。
|
2013年05月14日 23:51 | ||
148 |
ありそうですが、ほどよいかと思います。
|
2013年05月14日 22:34 | ||
147 |
Grace limos(グレイスリモズ)
優雅な+リモ。韻も踏んでいます。
|
(退会済み)
|
2013年05月14日 19:54 | |
146 |
Granlimo(グランリモ)
gran+limo。祖母のリムジンということで親しみ易さとヴィンテージ感を表現しています。
|
(退会済み)
|
2013年05月14日 12:00 | |
145 |
GO AHEAD(ゴーアヘッド)
基本的な意味は「進行する」ですが
英国紳士が女性のためにドアを開ける時などに使います。
「さあどうぞ!」「ぜひとも前に進んでください!」と活発ながら丁寧さも持つという合わせワザ的な言葉だと思...
|
(退会済み)
|
2013年05月13日 22:51 | |
144 |
Lim Premium(リムプレミアム)
高級な、付加価値の高い(Premium)、リムジン(Lim)という意味からご提案致します。
|
(退会済み)
|
2013年05月13日 21:37 | |
143 |
グランディズム、グランド+イズムの造語です。
快適さ、気品さ、壮麗さ(グランド)を主義(イズム)としていることを伝えます。
|
2013年05月13日 21:05 | ||
142 |
141にRiderをつけました。
|
2013年05月13日 21:00 | ||
141 |
将軍です。
タイでは子どもの名前に将軍とつけるほど、日本語として知られている単語のようです。
豪奢なイメージを伝えられると思います。
|
2013年05月13日 20:58 | ||
140 |
comfort は快適さ・安心間・慰めという意味で、
Landing は飛行機の着陸をイメージして、滑るような走行を表現し、
また航空機で得られるような高級なサービスを連想できるかと思います。
|
2013年05月13日 20:52 | ||
139 |
最高、極上。
上品で最高級のサービスであることへのアピールです。
|
2013年05月13日 20:09 | ||
138 |
高級感や優雅さと聞いて思いつきました
|
2013年05月13日 19:26 | ||
137 |
今では海外でも通じる日本語となった「YOKOZUNA(横綱)」という言葉で、高級感・強さから由来する安心感のイメージを表現しました。
カタカナ表記で4文字の2単語から形成され、発音しやすく覚え...
|
2013年05月13日 18:09 | ||
136 |
今では海外でも通じる日本語となった「SHOGUN(将軍)」という言葉で、高級感・強さから由来する安心感のイメージを表現しました。
ショウグンとリムジンの両単語の語尾が「ン」で韻をふみ、発音しや...
|
2013年05月13日 18:03 | ||
135 |
vintlimo(ヴィントリモ)
vintage+limoの造語です。
|
(退会済み)
|
2013年05月13日 16:26 | |
134 |
vintage limos(ヴィンテージ リモズ)
高級クラッシックカーを形容するにふさわしい単語は「vintage」だと思います。
|
(退会済み)
|
2013年05月13日 14:48 | |
133 |
drivintage(ドリヴィンテージまたはドライヴィンテージ)
drive+vintageの造語です。
|
(退会済み)
|
2013年05月13日 14:47 | |
132 |
リムジンと言えば憧れの存在。その夢のような時間を自分のものに、という思いで考えました。
|
2013年05月13日 14:36 | ||
131 |
送迎の場で使われる「お迎え」という言葉には、日本人的なおもてなしの心が込めれていると思います。
外国の方にもこの言葉を丸ごと使ってもらいたいという考えから、今回のネーミング提案をさせて頂きます。
|
2013年05月13日 13:30 | ||
130 |
贅沢を意味するラグジュアリーを日本風にしてみました。
使用している漢字は豊臣秀吉が建てた「聚楽第」の聚楽を入れ替えたものです。
|
2013年05月13日 13:15 | ||
129 |
すばらしい高級感のある送迎。
|
2013年05月13日 11:37 | ||
128 |
エレガント(優雅、優美、上品)とランド(ワンダーランドなどの”ランド”と同じようなイメージ)を合体させてみました。
優雅で心地よい空間をお客様に味わって頂くイメージです。
|
2013年05月13日 00:43 | ||
127 |
日本の昔ながらのおもてなしの心とクラシックカーのサービスということをイメージしやすいと思いこの提案をさせて頂きました。
|
2013年05月13日 00:20 | ||
126 |
はじめまして。提案させていただきます。
最高級のリムジンの意味のTop Limousine
を縮めて TopLimo とさせてもらいました。
よろしくおねがいいたします。
|
2013年05月12日 16:57 | ||
125 |
一つ上の運転手付きレンタカーということで「ハイヤーハイヤー」にさせていただきました。
"rent"を使うと日本人にとって日本のレンタカーを想像させてしまうと思ったので"hire"を使わせていた...
|
2013年05月11日 20:59 | ||
124 |
お願いします。
|
2013年05月11日 18:20 | ||
123 |
Wa-spirits
日本=和の心でおもてなし
気に入っていただけましたら幸いでございます。
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 16:57 | |
122 |
Dear Sir
常にお客様に敬意を払い続けることを忘れないことを誓う意味での名づけです。
気に入っていただけましたら幸いでございます。
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 16:51 | |
121 |
premier+moreからイメージした造語です。
プリモアと読みます。
お客様に、優雅で、より良いひとときを、より良い空間を、よりクオリティーの高いサービスを提供する。
そのような意味を...
|
2013年05月11日 15:01 | ||
120 |
vip待遇で付き添い;おもてなしをする意味です
|
2013年05月11日 11:43 | ||
119 |
「一番星」の意味です。
数あるリムジンサービスの中でも、
一番に輝いてほしい、と願いをこめて考えました。
頭の「The」は、読んでも、読まなくてもどちらでもOKです。
よろし...
|
2013年05月11日 10:54 | ||
118 |
Luxurixラグジュアリクス
豪華さを表すラグジューluxuryと、くつろぎを表すリラックスrelaxを組み合わせてみました。
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 09:49 | |
117 |
classiccomfort
クラシックコンフォート。
classicとcomfortをくっつけてみました。
意味は古典的な心地よさ。
いかがでしょうか。
|
(退会済み)
|
2013年05月10日 21:56 |
メンバーからのコメント
何事も迅速に事を進めるイメージ。いかなるときも失敗は許されない。