個人 / 男性 / 40代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 7年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
あんにょんはせよ~?
はじめまして
日本語ー韓国語間のプロフェッショナルの翻訳、通訳士を目指しています。
日本人と結婚し日本の家族文化、ライフスタイル、社会文化に馴染んできました。
韓国のネイティブで韓国の生活が長いのですが、来日以来、日本の学校、企業、趣味活動など幅広く経験して来ました。
そして個人と個人の人間関係に関しても、ただ文化が違うから、思考が違うからではなく、本気で日本人の立場から考えたり行動を取ってみる事で、日本でも人間関係が上手く出来る事にも気づきました。
本当にいい通訳、翻訳と言えるのは、両国の国の言葉をただ直訳したり、ただ通じる程度のものではなく、元文章の本質に変質が起こらない範囲で、両国の文化、社会、現象、思考などの経験に基づいて、スムーズに訳することが大事だと思っております。
よろしくお願い致します。
韓国