個人 / 男性 / 30代前半 ( 愛知県 )
最終アクセス: 4年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
御覧頂き、誠にありがとうございます。
【主な翻訳経験】
①韓国海洋水産開発院(KMI) 日本語/英語通・翻訳専担(2年)
ー農林水産省、水産庁など政府定期発刊物翻訳
ーMSC・ASCなど国際認証に関する資料(英文)を日本語に翻訳
―日本現地の水産業関係機関との協業および行事通訳
②釜山日韓交流協会 通・翻訳担当(4年以上)
―発表論文・シンポジウム資料翻訳
―来訪日本人に対する通訳
③フリーランサー(3年)
―個人契約・プロジェックと翻訳へ参加
―ビジネス・学会など通常の翻訳ほか、日本文学・伝統文化・仏教美術など幅広いフィールドの翻訳経験あり
④EJU日本語学院 教材翻訳担当(2年)
―日本の教材や試験解説書を韓国人講師向けに翻訳
―レジュメ、テストなどを日本語に翻訳
⑤名古屋大学留学生サポート(2年)
―欧米・中国・韓国の留学生のチューターを担当しており、入国・在留資格や不動産の契約書作成など、日本語の通・翻訳サービス提供
【翻訳サービスの特長】
①フリーランサーとしての経歴だけではなく。国営企業・学会の専属通翻訳担当としての経験から、企業や学会の方々とのニーズを把握し、円滑なサポートを提供できます。
②交差翻訳と監修を通じて優れた翻訳クォリティーを保証します。特に、多くの翻訳経験から各業界の専門用語・表現はもちろん、普段は接しにくい宗教・文学・歴史など幅広い分野の翻訳に対応できます。
③絵・グラフまでも翻訳
pdfファイルの絵・グラフの文字も、Adobe PRO DCなどのツールを使って翻訳します。
【翻訳能力】
①日本語⇔韓国語⇔英語の翻訳
1,000字当たり1時間位を目安として作業します。
②全ての翻訳に対応できますが、専門分野としては、
―経済・経営
―ビジネス実務(人事・契約など)
―会計・税制
―資産管理
現在、名古屋大学経済学部経済学科に留学しております。学校時間以外はすべて翻訳作業に取り組むことができ、日本現地に居住しておりますので迅速な対応が可能です。
ご依頼をお待ちしております。よろしくお願い申し上げます。
韓国
名古屋大学 経済学部