個人 / 男性 / 60代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 4年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして、
つい最近登録させて頂いた者で事情がまだ良く掴みきれておりません。失礼をお許し下さい。
私は大学卒業後約33年間自動車業界で働いてきましたが、昨年末にサラリーマンを引退し、これまでのビジネス・コミュニケーションの豊富な経験を生かして翻訳の仕事に専念致したく考えております。
自動車業界では大手メーカーでの海外営業・マーケティング担当として常にビジネスの最前線で英語を駆使したのを始めとして、転職後は外国ブランド車の卸売、販売の会社で常に英語による海外メーカー、外国人駐在員とのコミュニケーションを行い、英語力を磨いてきました。当然翻訳業務、通訳業務が仕事の大きな柱として遂行してまいりました。
尚、幼少時の約8年間を米国で生活したため、英作文のニュアンスや細かな表現、また、会話時の発音も完全に米国ネイティブですので、相手にとっては非常に理解し易い英語で表現できます。因みにTOEICの点数は955点、英検の1級を取得しております。
本年初めからは正規(フルタイム)で就業しておりませんので、ご依頼の翻訳案件に対しては迅速に対応できる環境にあり、スピーディーかつ丁寧な仕事を心がける所存です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
東京都新宿区
慶応義塾大学 経済学部
成蹊高等学校