個人 / 女性 / - ( 神奈川県 )
最終アクセス: 8年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
在宅勤務の翻訳または海外営業窓口という形でサービスを提供させていただきます。
海外とのメールまたは電話でのやりとり等お困りの企業様にぜひ活用していただければと思います。
貴社のご希望に合わせたサービスを提供いたしますのでお気軽にご相談ください。
現在)翻訳会社1社と契約、在宅翻訳業務に従事
想像力、応用力があり、プラス思考で、前向き、ねばりがあるタイプだと思っております。
業務遂行の上では、常に仕事の効率を考え、改善を積極的に提案し、実施してまいりました。
例えば、VLOOKUP関数を利用して、ひとつのデータベースで、類似する数枚の書類の作成が一度にできるシステムを考え、仕事の効率化を推進しました。
翻訳業務や部品調達においては、インターネットなどを利用し、海外の情報を収集し翻訳して、技術者へ提供し、それをもとに技術者から指示を受け、海外のメーカーと交渉、発注しておりました。
また、海外のメーカーや顧客との対応においては、通常の確認に加えて、チェックリストによる確認を行い業務ミスや遅延のないよう心がけておりました。
これまでの実務経験、イギリス留学で得た英語力と実践で学んだ翻訳スキルをフルに活すサービスの提供をいたします。
主な実績業務内容>
社長秘書兼社内翻訳・通訳 英日及び日英
ビジネスレター、メール、クレーム報告書、仕様書、
検査報告書、管理計画、ISO関連書類、およびその他の書類の翻訳
商社にて海外営業窓口、海外スタッフやメーカーとのやり取り等
<水処理機器製造メーカーでの仕事例>
部品調達に伴う米国のサプライヤー及びメーカーとの折衝(部品仕入れと新規案件OEMフィルター開発に伴う値段や技術面等)
部品サーチ(米国業界雑誌、インターネット、カタログより)
米国出張(年に一度、米国水質協会展示会出席及び、現地サプライヤー及びメーカーとの打ち合わせ)
貿易事務―コレポン、発注、出荷指示、納期管理、為替管理、海外送金業務
社内翻訳・通訳 英日及び日英(技術書類、ビジネスレター等)
URL: http://mt-tranfoyu.jimdo.com/