個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 約12時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
韓国に住んでいる LEE(ソメン)と申します。
現在日韓翻訳をしています。
翻訳の経歴は7年ぐらいで観光、ゲーム、IT、金融などを専門としております。
ファンレター韓国語翻訳の相談もできます。
お気軽な相談などよろしくお願い申し上げます。
【職務経歴】公開できるもののみ
IT関連プロジェクト文書翻訳(30件)
Youtube用ナレーション100件以上翻訳
食堂メニュー300件以上翻訳
Youtube字幕作業(100件以上)
仮想通貨サイト翻訳
福岡民泊観光書類翻訳(PT)
不動産関連セミナー文書翻訳
ネイルスクールサイト翻訳
瞑想アプリ翻訳
カレンダーアプリ翻訳
GINZAデパートフロア案内文翻訳
不動産鑑定士セミナー資料翻訳(70枚)
hand+ サイト翻訳
ハワイ医療PTプロジェクト文書翻訳
旅行サイトの旅館情報翻訳
仮想通貨資料翻訳
ホテルアンケート翻訳
TRADOS用のTMデータ作成(総80件以上)
医療半導体ECサイト翻訳
GTN 全保連共同保証パンフレット翻訳
オリパラ用語辞書翻訳
ウェブ漫画翻訳(45件/kakaopage)
ゲーム10件以上翻訳
BL漫画翻訳(40冊以上)
ラノベ30冊以上翻訳
日本旅行サイトMATCHAで記事翻訳
ドラマCD 翻訳
その他秘密契約の翻訳500件以上
【使用ツール】
SDL trados 2019・Photoshop・Word・Excel 対応できます。
-可能範囲 : 観光、IT、ゲーム、ビジネス、旅行、化粧品、アニメ、映像 etc.
-依頼時間 : フルタイム可能、7000文字/1日