個人 / 男性 / 50代前半 ( 静岡県 )
最終アクセス: 3年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
こんにちは。
当方は一部上場製造メーカーで電子回路設計を本業としながら、10年以上製品仕様書の英訳和訳の職歴があります。電子機器製品マニュアルの翻訳を得意としています。
誰にでも分かりやすい簡潔な英訳、丁寧で正しい日本語訳には定評があります。
また、プリンタや無線通信関連での国際特許出願の実績があります。日常的な特許関連の英訳和訳業務経験が10年以上あります。
直近のTOEICスコアは830点です。技術系仕様書の英訳和訳に自信があります。
よろしくお願いいたします。
静岡県
名古屋大学大学院