個人 / 男性 / 30代後半 ( - )
最終アクセス: 7日前
職種 |
---|
ご覧いただきありがとうございます。
日英/英日翻訳、校正、リライトを中心に活動しております。
入念に調査を行い、自然な表現で質の高い文章になるように致します。
また、出来る限りのスピーディな対応を心がけています。
今まで、税理士法人で会計事務として、
また、英語学習塾で講師兼事務として、
8年以上にわたり事務全般を経験してきました。
現在は翻訳者として金融や会計の知識と英語力を活かし、
幅広くビジネスに関係した文書の翻訳を実績を積んでいます。
【翻訳実績】
・ニュース記事・資料の翻訳(政治・経済・マーケティングなど多数)(英日,日英)
・ビジネスメールの翻訳(英日,日英)
・広報資料(英日)
・取扱説明書(家電機器・IT機器)の翻訳(英日)
・商品レビュー記事の翻訳(英日)
・Webサイトの翻訳(旅館・ホテルなど)(英日)
・英文の編集・校正(英日,日英)
【資格】
・TOEIC870点
・BATIC(国際会計検定)Accountant Level
・日商簿記2級
・MS-Word, Excel, PowerPoint対応可
まずはお気軽にお問合せ・ご相談いただければと思います。
メッセージは随時チェックしておりますので、
ご連絡もスムーズに対応させていただきます。
何卒どうぞよろしくお願い致します。