個人 / 男性 / 30代後半 ( - )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
タイでフリーランス翻訳者の、トマコーンと申します。
以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。
【稼働時間】
平日の1日5時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。
【可能な業務】
日・タイ翻訳を経験しておりますので、
これらに関連したお仕事があればお役に立てるかと思います。
また、日英翻訳もした事がありますので、受け入れると思います。
【業務実績】
2013年 ・ワコール株式会社マニュアルの翻訳(日本語⇒タイ語)
2018年 ・『なぜ、一流の人は「ポジティブ思考」をしないのか?』
辻秀一(著)の翻訳(日本語⇒タイ語、SE-ED出版社)
・「サイアム髙島屋」Uchino Bath Designs(内野バスデザインズ)
店内POP翻訳(日本語⇒タイ語)
2019年1月~現在
・『だまされない』鎌田 實(著)の翻訳 (日本語⇒タイ語、SE-ED出版社)
・孫正義『「リスク」を「成功」に変える28のルール』
三木 雄信(著)の翻訳(日本語⇒タイ語、SE-ED出版社)
【資格】
2013年 日本語能力検定N1 取得
2015年 日本語能力検定N1 取得
2016年 日本語能力検定N1 取得
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
Samutprakarn
Thammasat University
Chulalongkorn University
Triamudom Suksa School