個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 3年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
こんにちは。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
翻訳歴2年目のRena (rena97) と申します
現在はイギリス在住で、オフィスサポートや英語使用の事務を中心に行っています。
下記自己紹介をさせていだきます。
日本国内4年制大学を卒業した傍ら、1年間オーストラリアの大学にて勉学に励みました。その後オーストラリアの日本商社支社にてリサーチアシスタント、米系外資系企業でマネージャーアシスタントとして勤めておりました。その後、日本で広告代理店の企画営業職として就職。現在は結婚を機に退職、イギリスへ移住し、主にマーケティングや秘書業務、語学力を使用した翻訳、ビジネス新規開拓などのお仕事など幅広く業務委託で行っています。
経験職種:リサーチアシスタント(英)・マネージャーアシスタント(秘書・英)・企画営業・日英翻訳通訳
使用言語:日本語(ネイティブ)、英語(IELTS7.0, TOEIC900相当)、日⇔英可能
翻訳・通訳経験分野:ビジネス、料理、雑誌、論文
翻訳・通訳実務経験(Lancers外を含む):ビジネスの場での通訳(日⇔英)、レストランのメニュー翻訳(日⇒英)、車パーツ雑誌翻訳(日⇒英)、英語卒業論文(50ページ)(英語で作成)、海外店舗への電話業務、機械マニュアル翻訳(英⇒日)、海外ビジネス開拓
平日に8時間、土日で4時間フリーランスで活動をしているので、
お仕事をする時間は多く確保しています。お急ぎの場合も何なりとお申し付けくださいませ。
英語業務に関しましては、私は日本語ネイティブにも英語ネイティブにも違和感のない翻訳と通訳を心掛けております。自分が翻訳・通訳することによって、日本を世界へ、世界を日本へ、幅広い分野でつなげることができるような日英話者になりたいと思っています。
そして、いかなる業務も、自己満足ではなく、お仕事をいただくクライアント様に喜んでもらえる(理解しやすい、素早いレスポンスと納品等)フリーランス活動をしたいと思っています。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
宜しくお願い申し上げます。
資料作成・マニュアル作成 / メール対応 / 秘書業務 / 経理・会計・事務 / 人事・給与計算・採用代行 / 調査・リサーチ / 市場調査・マーケットリサーチ / 現地取材・現地調査・覆面調査 / データ分析・統計解析
データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成 / アクセス作成 / 各種代行 / データ分類・カテゴリ分け