個人 / 男性 / 30代前半 ( 静岡県 )
最終アクセス: 4年以上前
職種 |
---|
ご覧いただきありがとうございます。英語⇔日本語翻訳作業を請け負っている池田と申します。
My name is Ikeda, taking on English <=> Japanese translation work.
【スキル/skill】
・TOEIC 935点 (105 pt. TOEFL iBT score equivalent)
・学術/技術文書のリーディング/ライティングに長ける
・ISO等の英語技術文書の翻訳実務経験あり
・英文での学術論文の執筆経験複数あり(国際学会に提出)
・他、IT、ゲーム、サブカルチャー等に造詣が深くこれらの文脈を踏まえた翻訳に自信あり
* Skilled in Reading/Writing especially in Academic/Technical documents
* Working experience in translation of technical documents, like ISO
* Write academic papers in English (accepted in international conference)
* Good in translation considering the context of IT, Game and Sub-cultures
【可能な業務/Possible work】
・技術的文書・学術論文(工学・IT)の日本語⇔英語翻訳
・ソフトウェア・ゲーム等の日本語⇔英語化
* ENG<=>JPN Translation of technical document/paper (Engineering, IT)
* Localization of Software or Game
【稼働時間/Working hours】
週10時間程度(平日含む)
10 hours max. in a week (including weekday)
納期、内容など柔軟に対応可能です。どうぞよろしくお願いいたします。
I'll work flexibly according to your order or delivery date. Thank you very much for your consideration.
京都
東京大学/University of Tokyo
東京大学/University of Tokyo