個人 / 女性 / 40代前半 ( 兵庫県 )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
社会人として15年近く英語使用してきましたビジネスの経験、また学生時代から学び続けてきた翻訳スキルを提供し、皆様のお役に立てればと存じます。
下記簡単なプロフィールではございますがぜひご覧ください。
学歴
・神戸大学国際文化学部卒業 卒論『映像翻訳におけるユーモア表現の互換性』
職歴
・米国州立大学 日本語教員
・関西テレビ局勤務 アシスタントディレクター
・知財ライセンス会社 知財管理兼秘書
・ペット用品会社 カスタマーセンター、購買管理、品質管理など
・大手グループ医療機器メーカー SCMマネジメント職
現在は家庭の事情により非正規雇用に従事しているため、
仕事時間の融通がかなり利かせられる状態です。
翻訳・通訳スキルと実績
・大学時代にWスクールで映像翻訳を履修
・関西の学生映画祭 海外作品字幕監修
・企業翻訳・簡易通訳(電話&メール、会議通訳、取締役会・仕様書・契約書等翻訳)
・BULATS(2019年12月終了)スコアC1(=英検1級レベル)
・複数レスキュー団体様と講演資料・テキスト資料の翻訳
得意分野
・SCM領域関連(在庫管理、ロジスティック、QMS、財務会計等知識は豊富です)
・レスキュー関連(人命救助・災害捜索等)
・ペット関連(自身も10年ペットを多頭飼っており、ペット看護師資格の学習中です)
・映像翻訳(某翻訳協会の会員として独学で学習継続中)
・MSオフィスツールは一通り長けています(※Accessは使用実績ほとんどなし)
お仕事をお請けした以上は、コスト以上の品質を目指します。
ぜひよろしくお願いいたします。