個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 4年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
金曙潤(キムソユン)と申します。韓国語を母国語とする日英翻訳者です。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
専門分野
・特許(電気電子分野、特許明細書)
・ビジネス(一般的なビジネス文書)
・食料・飲料(記事、メニュー、レシピ、サプリメント等)
・観光(ホテル、航空関連)
CATツール
SDL Trados 2019 Freelancer、SDL Multiterm 2019
翻訳実績
・特許 2020年1月~3月 (株)Korea Techno Agency
和英 特許明細書の校正、20,000字/日 以上
・特許 2016年5月 (株)Zeon Consulting Inc.
韓英要約書の翻訳
資格
・韓国知識財産サービス協会認定 知的財産翻訳2級 (韓英、電気電子分野 2016年10月取得)
・韓国知識財産サービス協会認定 知的財産翻訳3級 (韓英、電気電子分野 2016年4月取得)
・ETS認定 TOEIC 980点 (2013年11月取得)
・立川商工会議所認定 日商簿記2級 (2013年2月取得)
趣味
・旅行、ピアノ(20年)、美術展覧会観覧
・旅行: 東京、徳島、香川、山口、熊本、鹿児島、静岡、山梨、広島、福岡、大阪、京都、宮城、群馬、北海道、宮崎、沖縄、 ブリュッセル, パリ、ブルッヘ, ヘント、ベルリン、アムステルダム、ボン、ポツダム、ミュンヘン、ザルツブルク、フュッセン、ディンケルスビュール、ドルトレヒト、オーバーアマガウ、ローテンブルク・オプ・デア・タウバー、ハイデルベルク、アントウェルペン、クノック、ハワイ、シンガポール
学歴
・韓国放送通信大学校 情報統計学専攻(2009年3月~2011年8月)
・延世大学校国際大学院 国際通商専攻(2003年卒業)
・延世大学校音楽大学 器楽専攻(2000年卒業)
セミナー等
・日本知的財産翻訳協会 特許和英翻訳セミナー 電気電子工学編(2018年9月~10月)
・知識財産サービス協会 韓英知識財産翻訳アカデミー (2016年4月)
どうぞよろしくお願いします。
ソウル
延世大学校 国際学大学院