moritatakashi

事務・カンタン作業

/ ライター

ワーカープロフィール

moritatakashi

個人 / 男性 / - ( 愛知県 )

最終アクセス: 3年以上前

ステータス
対応可能です
時間単価
1,000 〜
稼働可能
時間/週
41時間以上
登録日
2020年07月22日
職種
スキル

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
森田孝志と申します。takashi.morita8696@ezweb.ne.jp 090-9663-8696 morita.takashi@sky.plala.or.jp
経歴など記載します。
【経歴】
・愛知学院大学 文学部 卒業
・1987年~2003年まで個別指導 学習塾講師
 (中学5教科・高1数学・高校英語指導)
・2005年から2020年7月まで、家電メーカー・自動車メーカー・自動車関連IT開発・
 サービス会社で英語翻訳/通訳・評価業務(試作機実機動作確認)で就業。
【資格】
・TOEIC 895点
・実用英語技能検定1級
・工業英検2級合格(実務経験者として工業英語全般の知識を有すると認定)
(現在は名称が「技術英検」に変わっており、工業英検2級は 技術英検1級に相当)
・スペイン語技能検定4級(簡単な日常会話が可能・文法を一通り修了)
WordやExcelの基本~中級操作が可能です。
  以下、職歴の一部です。
 2011年10月~2014年9月:
自動車メーカーの法規認証部への派遣で日英・英日翻訳・通訳、庶務
Word, Excel, PowerPoint, CATIA使用
- 和英翻訳(全担当業務の2割ほど):(自動車輸出入に関わる(排ガス規制、燃費・走行性能規制など)全世界の法規情報を社内外向けに展開する為の)自動車関連法規情報報告書や特許出願明細書など。
- 英和翻訳(2割ほど):車載通信機器に関する法規情報など(部署内調査用)。
- 英文メール読解・作成(ほぼ毎日)海外事業体から優先して英訳して欲しい法規情報など要望を受け、英訳(を部署のHPにアップロード)できる予定日や進捗について回答など)。
- 通訳(3割ほど)認証機関 訪問時や海外事業体スタッフ来訪時の面談や国際電話会議にて 日本語←→英語(逐次/同時/随行/ウィスパリング)通訳。
- 庶務(2割ほど)CATIA操作や会議日程調整。
 2014年10月~2017年8月
検証事業部で航空機~スマホゲーム~ナースコールシステムに関する日英・英日翻訳・通訳、試作機動作確認など。
 直近では自動車関連IT企業への派遣就業でコネクティッドビークルITシステム関連のメールや資料などの日英・英日翻訳・通訳に取り組みました。

評価

受注実績

moritatakashi さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 187 回
気になる!リスト : 7 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問