個人 / 男性 / 50代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
【経歴】
・大学では工学部化学系にて、燃焼に関する統計データの処理をやっておりました。
・1995 年から現在まで、日系および外資系航空会社に勤務
・在職途中、大学3年時編入および大学院にて、科学哲学を専攻(学術修士)
・2012 年大学院途中より、勤務の傍ら不定期に英日、仏日翻訳に従事し、現在に至る(足かけ 8 年ほどになります)。
【英語のスキル】
・TOEIC 900程度(あまりに昔のことなので、ちょっと定かではありません)
・現在外資系企業にて、Non-Japanese の方とも一緒に仕事をしております。業務関連分野であれば、スピーキング、ライティング、リーディングは特に支障ないレベルです。
【可能な業務】
・翻訳では、自然科学、技術系の産業翻訳、および思想歴史系それに関連する案件はお役に立てるかと思います。日本語として読みやすいことにも重点を置いて仕事をしております。
・Python を用いたデータの可視化、およびそれに付随するレポートの作成なども承ります。
【稼働時間】
現在勤務している会社が裁量労働的な働き方なので、稼働可能な時間は正確にはその時々によりますが、平均すると 15-20 時間程度です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。