yukaosensei

翻訳・通訳サービス

/ その他

ワーカープロフィール

yukaosensei

個人 / 女性 / - ( 茨城県 )

最終アクセス: 約2年前

ステータス
対応可能です
時間単価
2,400 〜
稼働可能
時間/週
30〜40時間
登録日
2022年03月07日
職種

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
茨城県在住の、薄井と申します。

以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。

【稼働時間】
1日5,6時間の在宅ワークをお受け可能です。
現在、企業に就業中ですので、4月1日からお仕事をお受けすることが可能です。

【可能な業務】
技術、論文、ビジネス文書、契約書等の英語翻訳を経験しておりますので、関連したお仕事があればお役に立てると思います。

【翻訳業務実績】
平成12年4月~(5年6ヶ月)
株式会社日立製作所
翻訳業務(英訳8割:和訳2割)
・電力・電機事業(火力・水力、原子力)における国際協力に係わる技術資料、マニュアル、契約書、メール文等の英文化、和訳及び英文校正を担当しました。

平成17年10月~(1年6ヶ月)
株式会社日立ハイテクノロジーズ
翻訳業務(英訳8割:和訳2割)
・ナノテクノロジー医療機器の開発に係る技術資料やマニュアルの英文化、和訳及び英文校正を担当しました。

平成19年10月~(11年6ヶ月)
独立行政法人日本原子力研究開発機構 
翻訳業務(英訳8割:和訳2割)
・高速炉開発、原子力セキュリティ、及び廃炉事業における国際協力に係る協定書、研究論文、プレゼン資料、ビジネス文書、国際会議資料、案内パンフレット、ホームページ掲載記事、メール文等の英文化、和訳及び英文校正を担当しました。
・国際会議で、議事録の作成を担当しました。

令和元年年6月~(3年:令和4年3月契約満了予定)
国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構
翻訳業務(英訳3割:和訳7割)
・国際プロジェクト(ITER事業)における国際協力に係る協定書の和訳、研究論文、プレゼン資料、ビジネス文書、メール文等の英文化、及び英文校正を担当しました。
・海外機関とのWeb会議に参加し、議事録の作成を担当しました。(テープ起こしを含む)

以上

評価

評価がありません。

受注実績

受注実績がありません。
yukaosensei さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 2 回
気になる!リスト : 0 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問