個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 10ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
韓国語翻訳者として働いているキムジヨンと申します。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・拓殖大学国際学部 卒業
・Gaudium Associates 2014.08~現在 フリーランス
マリー・ローランサン展関連書類及び展示会説明翻訳
マリー・ローランサン展図録翻訳
モニカと一緒に旅する世界名画旅行展関連書類翻訳
今、瞑想 (原題: がんばりすぎない休み方)出版翻訳
・Doopedia 2018. 01 ~ 2018. 06 フリーランス
百科事典事業日本パート日本語翻訳
・DICO Co., Ltd 2019.12~現在 フリーランス
戦姫絶唱シンフォギア1期~3期字幕翻訳(Youtube)
Youtubeフィシャーズ字幕翻訳
その他、インターンシップ経験あり。
・駐日マーシャル諸島大使館 2014. 05 ~ 2014. 12
翻訳、書類整理、ゲスト応対、他の大使館で行われるイベント参加するとき補佐するなど大使館業務全般サポート
【資格】
・TOEIC 750点
・JLPT 1級
【稼働時間】
平日、休日対応可能です。在宅ワークをお受けしております。
【自己紹介】
ー言語は文化を元にー
私は日本で大学を通いながら翻訳をやりました。翻訳をするようになったきっかけは文化を知れば知るほど言葉をより理解しやすいということを気づいたからです。日本に住み始める頃、友達と一緒に脱出ゲームをした私は自分が知らない日本文化に関する問題が出て何もできずにいるしかなかったです。その時、私ほ文化について知ることがどれだけ大事なのか感じたし、また、文化を知れば言語はより簡単に学べるということを気づきました。それで私はこのような経験を活かし、日本語を知らない方々により簡単に言語を伝える翻訳者になろうと思いました。
チャットワークでの連絡も可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
お気軽にお問い合わせください!