個人 / 男性 / - ( 福岡県 )
最終アクセス: 約1年前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。
私は、大学で35年間教育と研究に従事し、その間、英語による講義、留学生指導、英語論文の執筆、翻訳、国際交流など、英語に関係する業務に携わってきました。退職後、英語教授法のプログラム(カリフォルニア大学)と会議通訳者養成講座(全国学術会議通訳者連盟)を修了しました。そして社会人への資格試験(英検、TOIEC)の指導、中学生への英語指導を行ってきました。このような経験をもとに二つの業務が可能です。
1.資格試験(英検、TOIECなど)のコーチング
英語の4技能を伸ばすには、英語ネイティブの思考法と英語の思考回路を身に着けることが非常に有効です。シャドーイング、ディクテーション、音読サトトランスレーション、筆写、同時通訳方式などを組み合わせた指導を行います。これにより4技能が飛躍的に伸びます。
2.翻訳
日英の翻訳は、単に日本語を英語に置き換える作業ではありません。翻訳された英文はネイティブの思考法に沿った、いわゆる“英語らしい”文章でなければなりません。これが顧客の信頼につながります。このような基本理念で翻訳を行い、依頼主様の希望にお応えしたいと思っています。
可能な分野:一般ビジネス、技術ビジネス、農業食料、土木建設一般、自然災害、環境問題
【稼働時間】
基本的には、平日、休日にかかわらず業務はお引き受けできます。
【経歴】
・九州大学卒業
・同大学院修士課程修了
・農学博士
・35年間九州大学で教育研究に従事(
・カナダマギル大学、イギリスウェルズ大学で研究に従事、ベトナム、インドネシアで
JICAプロジェクトに参加
【英語の資格と経験】
英語教授法プログラム 修了 カリフォルニア大学サンデイエゴ校
実用英語検定(英検)1級