ワーカープロフィール

あや乃

個人 / 女性 / - ( 東京都 )

最終アクセス: 8年以上前

ステータス
仕事内容によります
時間単価
3,500 〜
稼働可能
時間/週
41時間以上
登録日
2015年04月18日
職種
スキル

自己紹介

①大学卒業後、13年に亘り主に、化学・バイオ・薬学を専門とする特許事務所に勤務し、事務兼秘書のような仕事から始め、特許系文書の翻訳を行ってきました。
②その後2年間に亘り、医療機器メーカーにて薬事申請及び安全性情報の収集業務に従事し、その傍ら翻訳や通訳を行い、在宅で医療系翻訳の仕事に専念するため退職。

注1)読書が趣味です(いわゆる活字中毒です)。
医療系の翻訳を志すにあたり「知らないものは、訳しようがない」と思い、「薬学部の教科書系の本を100冊読もう」と目標を定めました。現在70冊まで読みましたが、依頼急増の為、なかなかまとまった時間が取れなくなり、足踏み状態です。今年は何とか、100冊までの残りの冊数を読んでしまいたいものだと考えております。別冊医学のあゆみを月1冊のペースで読破することも、目標の1つです。

注2)大学は文系で出ておりますが、高校までは国立理系医学部進学コースで卒業し、 生物・化学選択なので、一般の文系出身者よりは、内容に抵抗がありません。

注3)去年の翻訳繁忙期の仕事量に音を上げ、年末にPCアームを取り付け2画面にするなど、案件急増に対応する体制を整えつつあります。音声入力ソフトと対訳君も導入済み。2015年度後半を目処に、英訳案件にも手を伸ばす方向で考えております。

学習歴
<修了講座>
・メディファーマランゲージ(株)の医薬翻訳者養成講座(臨床&非臨床)
・フェローアカデミーのベータ講座。
・サンフレアアカデミーの実践講座(医学・薬学)英日A
・サンフレアアカデミーの実践講座(医学・薬学)英日B
**
今年は、サンフレアの医療機器の講座の受講&終了と、
メディファーマの英訳系講座の課題を複数終了させることが、目標です。

評価

評価がありません。

受注実績

受注実績がありません。
あや乃 さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 371 回
気になる!リスト : 1 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問