個人 / 男性 / 20代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 4ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
こんにちは。
現在早稲田大学国際教養学部在学中の都築と申します。
【経歴】
・2019. 02 ~ 2021. 06 海外航空機会社連携通訳・翻訳(契約やフィルドワークなど)
・2023. 08 ~ Freelance Translator
・米軍・海外企業とのNDAでオープンできない経験多数あります。
【可能な業務】
・日本語<ー>英語 コミュニケーション・通訳
・日本語<ー>韓国語 コミュニケーション・通訳
・韓国語<ー>英語 コミュニケーション・通訳
・日本語ー>英語 翻訳
・日本語ー>韓国語 翻訳
・英語<ー>韓国語 翻訳
パソコン作業に慣れてる為、一般的に使うプログラムは大体使えます。
翻訳はゆっくりではなく、正確に、早く済ませます。
【得意じゃなジャンル】
・法律
【使用ツール】
・Google ドキュメント
・Word, Excel, PowerPoint
・Pages, Numbers, Keynote
・Adobe Lightroomなど
【稼働時間】
春休みなので依頼者のスケジュールに合わせます。
出来ることは「できます」と、出来ない事は「出来ません」と正直に言います。
「します」としたら、責任を持ってちゃんとします。
新しい知識や情報をすぐ理解する方です。そして、相手の気持ちやニュアンスもちゃんとお伝えすることができます。これらは、言葉が通じない人々を繋ぐ翻訳・通訳の仕事でもっとも大事なところだと思います。
特に通訳は、単純に情報を交換することではなく、人を繋ぐように、誤解のない通訳がもっとも大事だと思います。「仕事の後不安ではなくスッキリするように通訳すること」これは自分が一番得意ところです。
任せてくださったら失望する事はないと思います。
よろしくお願い致します。
ソウル・東京
早稲田大学
チョンシム国際学校(韓国)