個人 / 男性 / 40代後半 ( - )
最終アクセス: 2分前
職種 |
---|
スキル |
---|
外資系大手企業勤務経験 | 海外駐在経験
https://www.linkedin.com/in/bing-liu-b4956725/
「高品質 × 低価格 × スピード」にこだわる翻訳サービス
11年の実績 × 無料お見積もり × 特急対応
1文化に根差した翻訳
単なる直訳ではなく、現地の習慣や文化を理解した「伝わる言葉選び」を実現。
2コストパフォーマンス最適化
高品質を維持しつつ、低価格を実現する柔軟なプランニングを提案。
3多言語専門チームの強み
翻訳チームリーダーとして、中国語(簡体字/繁体字)・英語・韓国語の大規模案件を短期納品。
4完全な安心サポート
納品後の修正や質問にも迅速対応。企業秘密の厳守を約束します。
【保有資格】
日本語能力試験(JLPT)N1
シックスシグマ グリーンベルト認定(業務効率化の専門知識)
【対応可能な分野】
1ビジネス領域
コーポレートサイト 業務提案書 特許・法律文書 金融・決済 ISO/TPM/Six Sigma
2テクノロジー
AI・IT技術資料 製品カタログ 仕様書 瞬間翻訳デバイス(ili)
3医療・科学
医薬学(治験資料/病院サイト) 再生医療 SDS/MSDS(化学専門用語対応)
4エンタメ・ライフスタイル
ECサイト・商品説明 飲食店メニュー(日本酒含む) 観光案内 ショートドラマ・ゲーム字幕
5その他専門領域
不動産契約書 留学書類 CV・会計履歴書 インバウンド調査 広告コピー
【強みの3ポイント】
1スケーラブルな対応力
小規模LPから大規模サイトまで、短期間での高精度翻訳を実現。
2業界別専門知識
医療用語から化学規格(中国GB標準)まで、専門分野の深い知見を反映。
3クライアント目線の提案
「翻訳コスト10%削減」や「現地マーケットに刺さる表現」など成果に直結する改善策を提示。
【ワークスタイル】
1柔軟なスケジュール調整
緊急案件は24時間受付(事前相談制)。
2コミュニケーション方針
原則24時間以内返信(業務集中時は最大48時間要告知)。
「翻訳はビジネスの架け橋」
11年の経験を活かし、単なる言語変換ではなく、*「戦略的に価値を生む翻訳」*をご提供します。
まずはお気軽にご相談ください!