個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
●略歴・人間像
アメリカの大学を卒業して以来(広報学と国際政治学専攻)、日本とアメリカで15年にわたり職務経験を積んで参りました。下記の通り、諸外国企業との億単位の発注に係わる交渉・管理業務から日米高官の英日・日英の翻訳通訳まで、スピード感と責任を伴う業務に真摯に取り組んできました。また、慎重な性格と好奇心旺盛な性格が相まって、日頃から何事においてもリサーチを怠りません。ご縁があって携わらせて頂ける仕事においては、活かすことの出来る私らしさだと思っております。
出産・育児や転勤を機に一旦離職しておりましたが、仕事が好きな気持ちは変わらず持ち続けておりました。再び自分の時間を持てるようになりましたので、是非チャンスを頂ければ幸いです。
●スキル
TOEICスコア 990
Photoshop, Illustrator, PowerPoint, InDesign, Excel, Word
茶道裏千家許状中級
●職歴
✔日系新聞社海外支局にて支局長アシスタント (リサーチ、通訳翻訳、スケジュール管理)
✔大手特許事務所にて特許翻訳者(日英・英日翻訳)
✔輸出貿易商社にて米国アパレルブランド・英国百貨店の日本国内代理店業務
→職種:マーチャンダイザー(商品開発、値段・納期交渉、サンプル・納期管理、生地・製品検査、クレーム処理)
(取引先:三陽商会 / J.Crew / Brooks Brothers / Talbots / John Lewis等)
✔アパレル企業にて通販・テレビショッピング企業向け商品開発
→職種:マーチャンダイザー (米国・中国・韓国からの輸入貿易業務、値段・納期・品質に係わる折衝、テレビ生放送での出演販売)
✔有名海外アパレルブランドの日本本社勤務
→職種:ソーシング (アメリカ・アジア・ヨーロッパ・アフリカの商社・工場・物流業者と品質・値段・納期の折衝業務、展示会関連業務)
✔米国政府機関の広報室勤務
→職種:渉外専門官 (在日米軍高官と自衛隊高官及び地元県知事・市長との会議にて同時・逐次通訳、式典の準備と当日の通訳、書類の作成翻訳、苦情対応)