個人 / 女性 / - ( 福岡県 )
最終アクセス: 1日前
職種 |
---|
スキル |
---|
多くのワーカーの中から閲覧いただき、ありがとうございます。
在日してから今年で15年目になり韓国語はもちろん日本語もネイティブレベルです。
現在は講師や翻訳家として活動しており、ローカライズや言い回し、誤字脱字のチェックなどには自信があります。
【翻訳可能言語】
・日本語→韓国語
・韓国語→日本語
【稼働時間】
・平日・土日祝日 1日平均8時間前後
【経歴】
・日→韓 外国意匠に関する単語チェック及び翻訳(2016年~2018年)
・日⇆韓 ゲームアプリ内のお知らせ及び利用方法、案内文翻訳(2016年~2018年)
・日⇆韓 施設案内など施設に関する内容翻訳(リサイクルショップ、スーパー銭湯、ホテルなど)(2017年~2020年)
・日⇆韓 ブログ記事翻訳(商品説明及び宣伝、観光地案内など多数)(2017年~2021年)
・日⇆韓 単語チェック及び修正(2017年~現在)
・日⇆韓 飲食店ホームページ、ガイドブック、メニュー翻訳(多数)(2017年~現在)
・日⇆韓 ウェブ漫画・ゲーム翻訳(多数)(2020年〜現在)
・韓国語講師(2016年〜現在)
細かな作業もこつこつ真面目に取り組み作業を行なっております。
納期日厳守はもちろん正確かつスピーディーに業務をこなし、
丁寧かつ迅速なコミュニケーションを心がけております。
単価や納期などの相談も柔軟に対応しております。
何卒、よろしくお願いします。
日本経済大学