×
|
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
|---|---|
|
納品希望日
|
2017年07月15日 |
|
掲載日
|
2017年07月06日 |
|
応募期限
|
2017年07月11日 |
|
必要なスキル
|
| 応募した人 | 7 人 |
|---|---|
| 契約した人 | 1 人 |
| 募集人数 | 1 人 |
| 気になる!リスト | 10 人 |
|
【 翻訳物】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集します。 日本の裁判判決文を日本語から英語へ翻訳作業 ▽仕事の目的・概要 【 文章を翻訳・通訳する目的・概要 】 合計6ページぐらい。 仕事依頼して05日間程度で仕上げるとありがたい。 ▽言語 【 言語】を【 言語】に翻訳してください。 日本語→英語 ・翻訳分量 約【 文字数 】 判決文は1頁35字×26行で、計7頁 合計6ページ。 翻訳の公証役人の認証 ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】 WORD形式及び公証認付原本の送付。 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※法律用語の理解、法律特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】までにお願いできればと思います。 2017年7月15日(翻訳) 2017年7月20日(公証認証) ▽納品の形式 WORD形式及び公証認付原本の送付。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント ・社内で確認しますので、きちんと翻訳作業をやって頂きたい。 ・多数の翻訳者の方からのご連絡・ご応募お待ちしております。 |
| この仕事の特徴 |
|---|
|
|
| クラウドワーカー | 応募日時 |
|---|---|
|
|
2017/07/11 08:54 |
|
|
2017/07/10 11:26 |
|
|
2017/07/07 10:10 |
|
|
2017/07/07 09:30 |
|
|
2017/07/07 07:59 |
|
|
2017/07/06 19:43 |
|
|
2017/07/06 19:23 |