×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年11月14日 |
応募期限
|
2017年11月23日 |
応募した人 | 24 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 100 人 |
気になる!リスト | 37 人 |
今回は数ある案件の中から閲覧いただきありがとうございます。 インターネットショッピングを経営しており、日本製品を海外に販売したり、海外の製品を日本で販売するお仕事を担当しております。 こちらの案件はその販売商品の紹介文を英語の文章は日本語に、日本語の文章は英語に訳していただくお仕事です。 日常生活レベルで使うような簡単な英語ができる方ならできるレベルのお仕事です。 文章自体は完成しているので翻訳していただくだけで、1から考えていただく必要はありません。 【仕事内容】 こちらで用意する文章(英語、または日本語)の文章を、英語なら日本語に、日本語なら英語に、シートに書き直して頂きます。 作業にはグーグルの翻訳機能を使用して作業していただく事も可能ですが、その場合、英語から日本語に直す際は違和感のない日本語に書き直してください。 応募の際は(日本語から英語)または(英語から日本語)を選択したうえでご応募ください。どちらでも大丈夫な方は、(どちらでも)と記入の上応募してください、 納期については採用から約1ヶ月間となります。 報酬 報酬などは個人のスキルによりある程度まで相談はさせていただきますが目安として記載しておきます。 報酬など 1文約100文字の文章(日本語と英語に多少の差あり)100円が約200通ほどあります。 複数人採用する予定なのでこの中からお仕事を山分けしていただくという形になります。 応募者内容を見てから採用人数を決めますので報酬単価のみの発表となります。 必要スキルなど 特に必須というスキルはありません、英語が苦手でもきっちり最後まで丁寧にして頂ける方を募集しております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
eurostar11 | 2017/11/18 09:57 |
Hashimai | 2017/11/18 09:54 |
Eng_worker | 2017/11/18 08:08 |
miki3636 | 2017/11/17 12:34 |
chibimaachan902 | 2017/11/17 00:23 |
yukari385 | 2017/11/16 18:03 |
takekosan | 2017/11/16 16:15 |
anchan1113 | 2017/11/16 14:57 |
Daisuke0204 | 2017/11/16 10:42 |
Megumi.hzm | 2017/11/16 09:16 |
felizlapis | 2017/11/15 22:57 |
panba | 2017/11/15 22:12 |
Stoneshinseki_cw | 2017/11/15 19:48 |
山田 あずき | 2017/11/15 13:18 |
des2fraises12mar | 2017/11/15 13:01 |
ぴょんちー9 | 2017/11/15 10:53 |
jエリ | 2017/11/15 08:22 |
etudiante_paris | 2017/11/15 01:31 |
kkykm | 2017/11/15 00:17 |
kataiku | 2017/11/14 23:58 |