個人でwebコンテンツの作成を行っております。日本語を外国語に翻訳してもらう依頼が多いです。
外国に住まれている方は時差のこともありますので、私からの連絡にすぐに返信しなくても大丈夫ですのでよろしくお願いいたします。
外国に住まれている方は時差のこともありますので、私からの連絡にすぐに返信しなくても大丈夫ですのでよろしくお願いいたします。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年12月21日 |
応募期限
|
2018年01月04日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 16 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 5 人 |
【仕事内容】 日本語で書かれた「いびき」に関する文章をスペイン語に翻訳する案件になります。 記事の文字数は日本語で1500文字程度です。 翻訳する際には、文章は自然な感じになるように言い回しを変えてもらって大丈夫です。 【1記事あたりの報酬】 1記事当たり1200円となります。(システム手数料はワーカー様でお支払いください) 【今回の募集について】 今後は様々なテーマの文章をスペイン語にしていく予定なので、継続的に依頼できる方を希望しています。 【重視する点】 ・簡単な自己紹介をしてもらえるとどういった方なのか分かるため、こちらとしても依頼がしやすくなります。 ・納期を守れる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 【翻訳の納期】 5日程度 【支払い】 納品が完了してからの支払いとなります。ただし、翻訳のレベルが求めるレベルに満たない場合は途中で契約の打ち切りとなる場合がございますので、ご了承ください。 ※自然に訳してもらえれば問題ないのでよろしくお願い致します。 【必要な環境】 ・マイクロソフトワード(お持ちでないない場合にはテキストエディタ、グーグルドキュメント、オープンオフィスでも構いませんがあらかじめ伝えてもらえると助かります。) 【禁止事項・注意事項】 ・翻訳ソフトや翻訳サイト、自動翻訳サービスの使用はNGです。 ・こちらから提供した情報の漏洩は厳禁です。 ・成果物は当方に対して所有権があるものとし、他の場所での利用を禁止します。 【対応について】 基本的に平日は午後20時~午後24時,午前7時~午後8時に返信や対応を行います。 土日はどの時間帯でも対します。 【その他】 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 あまりにも応募者が多い場合、全員に返信できない可能性がありますのでご了承くださいませ。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Ayumi Izuta | 2017/12/27 12:06 |
mako426 | 2017/12/27 06:44 |
rurikowatanabe | 2017/12/26 21:47 |
labambu | 2017/12/25 22:59 |
ns29 | 2017/12/24 07:08 |
carmencvz | 2017/12/23 10:23 |
lorenanati | 2017/12/23 09:16 |
eurostar11 | 2017/12/23 06:55 |
前川 ヒデキ | 2017/12/23 04:07 |
サンチェス カロリナ | 2017/12/22 19:18 |
(退会済み) | 2017/12/22 17:09 |
山田 あずき | 2017/12/22 16:54 |
toshihiro.hamada | 2017/12/22 16:39 |
baggiojr | 2017/12/22 15:40 |
(退会済み) | 2017/12/22 13:51 |
山本___ | 2017/12/22 04:47 |