生体認証関連業務。本社東京中央区。中国・香港市場を見据えて事業拡大中。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年03月08日 |
応募期限
|
2018年03月22日 |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 2 人 |
中国弁護士の会社法に関する意見書を中国語翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 中国語日本語に翻訳 ・翻訳分量 1671文字 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 発注後8時間以内にお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Otsuka.Keiki | 2018/03/08 22:29 |
peaceculture | 2018/03/08 19:55 |
山田 あずき | 2018/03/08 19:05 |