×
固定報酬制
|
1,080円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年04月23日 |
掲載日
|
2018年04月18日 |
応募期限
|
2018年04月19日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 39 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 26 人 |
▽仕事の目的・概要 英語学習者向けのブログの英→日翻訳です。留学情報、英語の知識、世界の都市の情報などの記事になります。 文字数が多くないので、多くお支払いができなくて大変恐縮ですが、数時間、早ければ1時間程度で終わる内容なので、クラウドワークスでの経験を積みたい方にオススメです。お互いやりやすいと感じれば、継続して依頼させて頂きます。 ・通訳・翻訳分量 約1000単語 単語数です。ご注意ください。 ・希望する原稿の語調 です、ます調。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ウェブサイトの翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・Google翻訳等の自動ツールの使用は厳禁です。 ▽翻訳の納期 4月23日(月)正午(日本時間)までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Wordファイル ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
yumitsuchida | 2018/04/19 23:24 |
ura0917 | 2018/04/19 22:45 |
yukachii_hawaii | 2018/04/19 21:57 |
kouyo.t | 2018/04/19 21:54 |
deshani109 | 2018/04/19 20:34 |
kumayum0615 | 2018/04/19 17:36 |
0000mikeneko0000 | 2018/04/19 17:12 |
_0205_87 | 2018/04/19 16:57 |
TEDSEACAL | 2018/04/19 16:55 |
mochaT | 2018/04/19 15:43 |
appleslover | 2018/04/19 15:19 |
banityann0409 | 2018/04/19 14:55 |
Burns&Nobles | 2018/04/19 14:43 |
hnt.sunflower | 2018/04/19 14:37 |
jackamano | 2018/04/19 13:42 |
Mitsuko R | 2018/04/19 12:02 |
(退会済み) | 2018/04/19 09:09 |
taku0322 | 2018/04/19 08:53 |
yuria1223 | 2018/04/19 08:47 |
MeiW | 2018/04/19 07:45 |