「「通訳アメリカ」と「翻訳アメリカ」の二つの関連サイトで使用するそれぞれのロゴ2種類、または、それぞれの英語版、日本語版が必要なら計4種類のデザイン」へのomaha70さんの提案一覧

omaha70さんの提案

  • 39
  • 38
  • クライアントのお気に入り 0
    提案日時 2018年07月11日 16:52

    メンバーからのコメント

    omaha70と申します。
    続いてご提案のデザインを使った場合のイメージ画像をご覧ください。

    ■ご連絡■
    修正点などがございましたら、お気軽にご連絡ください。
    ご検討のほど、よろしくお願い致します。

  • クライアントのお気に入り 0
    提案日時 2018年07月11日 16:52

    メンバーからのコメント

    omaha70と申します。
    コンペに参加させていただきますので、よろしくお願い致します。

    ■コンセプト■
    翻訳・通訳が活躍する場所である「地球」をベースに、その周りをグルグル回る軌道に、翻訳を表す「紙マーク」・通訳を表す「吹き出しマーク」を2つ表わす、肝心の目的である「コミュニケーション」ができるイメージを表現したロゴマークです。
    シンプルで視認性がよく、信頼・誠実・清潔感・プロフェッショナル・グローバル・未来感・上質感が伝わる構成です。

    ■デザイン性■
    白抜きや1色でもデザイン性が損なわれない構成で、屋外看板・受付サイン・名刺・パンフレット・ホームページなど、様々な媒体に安心して広くお使いいただける汎用性のあるデザインです。

    ■ご連絡■
    修正点などがございましたら、お気軽にご連絡ください。
    ご検討のほど、よろしくお願い致します。

「通訳アメリカ」と「翻訳アメリカ」の二つの関連サイトで使用するそれぞれのロゴ2種類、または、それぞれの英語版、日本語版が必要なら計4種類のデザイン」への全ての提案