× このお仕事の募集は終了しています。

飲食店のメニューを英語訳と中国語訳する仕事です 英語通訳・英文翻訳の仕事の依頼

5.0 本人確認済み 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

固定報酬制
ワーカーと相談する
納品完了日
2015年03月31日
掲載日
2015年03月03日
応募期限
2015年03月17日

応募状況

応募した人 26 人
契約した人 1 人
募集人数
気になる!リスト 23 人

仕事の詳細

追記

2015年03月06日 14:22
A4で15ページとありますが 文字数はメインとなるページは300文字前後

後はお酒の説明や焼肉の部位の説明で1000文字以下だと思います。



参考に、今回お願いする店舗のURLです。
http://marukoya.favy.jp/
メインは、お品書き
後ページには掲載されてませんが、ドリンクメニューがあります。
参考までにファイルUPしておきます。
2015年03月06日 18:51
今回焼肉屋で使ってるメニューですので 肉の部位 ホルモンの部位が
細かく分かれてます。

部位はローマ字表記になると思いますが、その部位の説明が伝わりやすく、分かりやすい表記にしたいと考えてます。

念のため画像をUPしますので検討して下さい。

クライアント情報


飲食店企画・運営・コンサルティング

店舗デザイン・設計・施工

最近応募したクラウドワーカー

クラウドワーカー 応募日時
sachi_ 2015/03/16 11:21
iheartgreatbc 2015/03/14 11:49
Sage Co Ltd 2015/03/12 14:30
hellojwy 2015/03/11 14:05
KasumiBruin 2015/03/10 11:39
panixin 2015/03/08 13:14
kotar333 2015/03/07 21:38
奥田健太郎 2015/03/06 18:43
fujinoa62 2015/03/06 14:17
riol215 2015/03/06 14:00
noodlekato 2015/03/06 00:41
レインボーブリッジ 2015/03/05 13:52
meloetta 2015/03/04 23:32
森野万弥 2015/03/04 18:31
(退会済み) 2015/03/04 18:08
Ogon 2015/03/04 18:01
NOLA504 2015/03/04 14:40
tada12 2015/03/04 13:01
momUSA 2015/03/04 12:38
ummty 2015/03/04 10:55