×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年09月21日 |
掲載日
|
2018年09月03日 |
応募期限
|
2018年09月10日 |
応募した人 | 9 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 9 人 |
■はじめに 個人開発しているゲームの英訳をしてくださる方を募集いたします。 対象のゲームは英語版も既にSteam,iOS,Android版にてリリース中で 今回アップデートにともなう追加分の英訳作業になります。 ■ゲーム名 ダンジョンランカーズ(英:Dungeon Rankers) ※ゲームの内容は上記ゲーム名で検索してみてください。 ■通訳・翻訳分量 追加画面の英訳 約30 追加アイテムの英訳 約40(アイテム名や効果の説明) 追加せりふの英訳 約80(セリフはほとんど一言の短文) その他リリースノート等 ■翻訳作業の進め方 Excelファイルに日本語一覧をお渡ししますので英訳をお願い致します。 ※すでに過去分の翻訳も入ってますのでゲームの特徴や言語の使い方に合わせて翻訳してください。 ※1対1の英訳というよりいくつかは翻訳者の翻訳センスが必要になる箇所があります(セリフなど) ■重要視する点・経験 ・海外インディーズゲーム好きな方 ・ゲームの開発に興味がある方 ■禁止事項 ・翻訳ソフトを使っての翻訳 ・本ゲームの内容の漏洩 ■翻訳の納期 ご相談次第ですが、だいたい2週くらいを見ております。 ■納品の形式 英訳していただいたExcelファイル ■採用までのステップ 1.ご相談、ご応募する再に本ゲームができる環境をお知らせください(Steam/iOS/Android) 折り返しゲームが無料になるプロモーションコードをお渡しします。 少しでよいのでプレイしてゲームの仕組みを理解してください。 ※そのほうが追加翻訳がスムーズになるため ※プレイ環境が無い方は動画や紹介ページを把握してください 2.依頼分のExcelファイルも送りますので内容を吟味してください。 余裕があれば1,2文翻訳していただけると採用の決め手になります。 以上 よろしくお願い致します。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
eurostar11 | 2018/09/07 16:30 |
ChikainCA | 2018/09/05 07:21 |
zakahiro12 | 2018/09/05 03:31 |
nobunobu1 | 2018/09/04 21:55 |
sakowako.yum | 2018/09/04 13:23 |
Trinity JM | 2018/09/04 10:48 |
iam777 | 2018/09/04 09:07 |
ジェームズ ベンステッド | 2018/09/04 08:37 |
藤村 直樹ジーノ | 2018/09/04 01:41 |