本店所在地:鳥取県
事業内容:出版等
事業内容:出版等
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2015年04月29日 |
応募期限
|
2015年05月13日 |
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 2 人 |
ドイツ語書籍の翻訳者の方を募集します。 ・翻訳者様の氏名は、出版物にクレジットされます。 【言語】 ドイツ語を日本語に翻訳。 【ジャンル】 広義の人文系(狭義の軍事系) ※ 1930年代の書籍になりますので、その時代のドイツに関する教養がある、または関心がある方のほうが望ましいと考えます。 【翻訳分量】 約120頁 【重要視する点】 ・過去に翻訳者としての経験・実績がある方が望ましく、応募が複数あった場合、未経験者の方よりも優先的に検討させていただきます。 ・文中に使用される用語の意味や意図をふまえた訳出が可能で、日本語として破綻のない文章に翻訳可能な方。 ・コミュニケーションがこまめに取れる方(メール又はスカイプ)。 ・正規の契約にそい、過不足なく仕事をしていただける方。 ・なお、弊社はドイツ語書籍の翻訳を今後も予定しており、可能であれば継続して依頼できる方を求めています(ただし必須ではありません)。 【翻訳の納期】 契約成立後、大凡二ヶ月(ただし、説得的な事情であれば、翻訳者様の都合に合わせて調整は可能です)。 【納品の形式】 Word形式 【注意点・禁止事項】 ・ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。 ・翻訳していただく書籍のタイトルや内容を弊社に無断で第三者に漏洩する行為は厳禁です。 ※ ただし、弊社が秘匿の解除を許可した場合においては、翻訳者様が運営されるSNS・ブログ等で告知や宣伝をしていただくのは自由です。 【その他】 翻訳していただく書籍についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
spinnenkop | 2015/05/01 09:03 |
kexet | 2015/04/30 16:18 |
green.inunison | 2015/04/30 13:06 |
Lambis | 2015/04/30 09:55 |
0backer | 2015/04/30 07:07 |