×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2015年08月26日 |
応募期限
|
2015年09月09日 |
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 7 人 |
韓国ドラマのあらすじを韓国語から日本語へ翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 韓国語が理解でき、そのまま翻訳していただければOKです。 韓国ドラマが好きで、なんとなく物語の流れがあらすじに取り入れられる方、ライティング力があればなお歓迎致します。 ▽仕事の目的・概要 韓国ドラマの感想サイトを制作するため。 ・翻訳分量 ドラマによって異なります。通常は5行程度です。 (長ければ10〜15行ほどございますが、めったにありません) ・希望する原稿の語調 物語を語るような形でお願いします。 話の流れが分かるようであれば、特に厳しくチェックはしません。 ▽仕事の作業量・金額・期間 1日に30ほどのあらすじをお願いします(1日そのくらいの記事数をあげるため) 金額:10円/1件 期間:〜2015年11月初旬まで 単価が低いので心苦しい部分もありますが、納品のクオリティや時期を見て単価を上げることも考えております。 ですが、初めの段階は、まずは2ヶ月ほど短期で出来る方を探しております。 ▽重要視する点・経験 ・1日30くらいのあらすじを書ける方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・納期を守れる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 ご相談させてください。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です (自動翻訳を使用することは構いませんが、意味の通る内容にしてください) ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|