×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年04月17日 |
応募期限
|
2016年05月01日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 10 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 10 人 |
当方の案件をご覧頂きありがとうございます。 内容は日本語文章の英語への翻訳、英文のやりとりの翻訳になります。 新大阪の事務所まで直接来られる方を優先します。 ■背景 東日本大震災の時に活躍した緊急用浄水器を海外に販売するに当たって、英語のできる人を求めています。 また、ベンチャーとして今後事業の新規立ち上げも海外を視野に入れた物になります。 ですのでなるべく若い方を優先したいです。学生大歓迎。 ■内容 1) 会社ホームページの翻訳 (和英) 2) 海外とのメールのやりとりの翻訳 (和英・英和) 3) Facebookの翻訳 (和英) 4) Facebookのやりとりの翻訳 (和英・英和) 5) 動画への英語字幕の作成 ほか、英語に関する様々な仕事が発生します。 これらの案件に対応できる方を求めています。 金額は文章量に応じて100円〜500円/1件をひとまずの目処に考えています。 応相談。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
163at | 2016/04/30 12:25 |
osugi2 | 2016/04/29 23:00 |
(退会済み) | 2016/04/28 13:50 |
m1227itsue | 2016/04/23 21:00 |
i_miku | 2016/04/19 11:28 |
Luna24 | 2016/04/19 08:57 |
(退会済み) | 2016/04/18 13:39 |
しおり翻訳 | 2016/04/18 13:13 |
(退会済み) | 2016/04/18 03:56 |
Crowd_Worker777 | 2016/04/17 22:19 |