ブログサイトの作成
ネットショップ作成、販売
海外のネットショップ作成、販売を
主に取り扱っております。
ネットショップ作成、販売
海外のネットショップ作成、販売を
主に取り扱っております。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年06月11日 |
応募期限
|
2016年06月14日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 7 人 |
ご閲覧頂き、ありがとうございます。 ■我々、海外販売をしております。 今回は、お客様の質問に対応していただくお仕事の募集です。 eBayを中心に、日本の商品を販売しております。 そこで顧客からくる質問対応をして頂ける方を募集します。 作業内容は、お客様の質問を我々がまず見ます やっていただくのはこちらの3点 来た質問の英語の翻訳 回答する日本語の翻訳 翻訳した英語をお客に連絡する 現状、1日に質問が1件2件あるかないくらいですので 月にお支払いする金額は4000円からスタートし、慣れてきたら 5000円にしていきます。 以下のスキルをお持ちの方を募集致します。 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 全て英語での対応となります。 ▽納品の形式 チャットワークというサービスで連絡をしていただきます。 応募をご希望の方は以下の質問にお答え下さい。 ・本名 ・年齢 ・所在地 ・今までの簡単なキャリア ・Toeicの点数が分かる方は点数 ・一日の中で、業務に就業可能な時間帯 ・一週間の中で就業可能な日数 (最低週5,週6希望)と 就業可能な曜日 ・現在就業中の場合、業務はどの程度(週に何日、何時間ほど)やられてるか ・自己アピール 詳細に関してはSkypにて、簡単なお話をさせていただきます。 その後に、採用の可否を決めさせていただきます。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です なお、ご連絡をしていただいた後に、返信がない場合は、 他の方に採用が決まったか、採用の見送りとさせていただきますので、 最初のご連絡は、特に丁寧に返事をお願いします。 では、たくさんの方からのご連絡をお待ちしております。 よろしくお願いいたします。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
radmasa4645 | 2016/06/14 00:13 |
Prairie | 2016/06/13 14:34 |
mochi_mochi1 | 2016/06/12 23:44 |
黒田由紀 | 2016/06/12 22:53 |
しおり翻訳 | 2016/06/12 19:12 |
tomomia | 2016/06/12 14:06 |