ジーニアスは、スマートフォン特化型のドラマコンテンツ『アップドラマ』の企画・販売を行っております。
日本の優れた才能(=ジーニアス)が創り出すデザイン×ストーリーをプロデュースして、世界に向けて発信していきます。
日本の優れた才能(=ジーニアス)が創り出すデザイン×ストーリーをプロデュースして、世界に向けて発信していきます。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年05月15日 |
応募期限
|
2017年05月29日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 76 人 |
---|---|
契約した人 | 11 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 56 人 |
Content: We are a Japanese Otome Game (Romance game for women) developer and now planning to release the English version of our games. In order to develop the English version, we’re currently recruiting native English speakers who can proofread our English translation. We’ll send you an excel file, where the original Japanese scenario and our English translation is written. Your job is to proofread our English translation to make it more appropriate for native English readers. As there’re many types of characters in our games, it would be highly appreciated if you can do proofreading taking into account on each characteristic. Requirement: Native English speaker (You don’t have to be able to speak Japanese) Responsible for assignment Japanese Game Fan Volume: Approx. 50,000 letters (on Japanese basis) Payment: 5,400 Japanese Yen |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
antimarck | 2017/05/24 15:23 |
swan728 | 2017/05/24 12:06 |
lumcarmen | 2017/05/21 22:56 |
e.zheng | 2017/04/22 14:58 |
tunafishtinalai | 2017/04/21 05:38 |
immolatus.hybrid | 2017/04/17 18:27 |
tuch0526 | 2017/04/15 10:24 |
queen_ikeda | 2017/04/14 22:18 |
hiroaki_tony | 2017/04/14 13:56 |
olga93 | 2017/04/08 00:13 |
Broadly | 2017/04/07 09:27 |
(退会済み) | 2017/04/03 16:45 |
早乙女 夏美 | 2017/04/02 18:02 |
aimi.nakamura | 2017/03/23 22:26 |
Toshimin | 2017/03/16 15:41 |
aya.tashiro | 2017/03/11 00:22 |
あべちゃんfromNY | 2017/03/06 17:19 |
ry h | 2017/03/06 16:37 |
ゲバラ キャシー | 2017/02/26 12:12 |
o-kini | 2017/02/16 04:30 |